Cinderella Beautiful (Belle Cendrillon)
Je ne suis pas extrèmement douée en anglais, ainsi chacune de vos interventions seront utiles et prises en compte.
La seule note que je puisse faire sur ce texte ( car rien n'est réellement à expliquer, la chanson me parraissant asez explicite, exeptés les premiers couplets que j'ai sûrement mal traduit ) est que dans : + Happy ever after was unavailable
Que j'ai traduit par * Heureux après avoir été non disponible, " non disponible " veut dire, je pense, " pris " " maqué " enfin comme vous voulez, c'est pour souligner qu'il était en couple.
Aucune anecdote n'est divulguée, à m connaissance, sur cette chanson. Je vous laisse le soin d'en parler dans vos commentaires...
Like April snow blowing around in Gramercy Park
Comme une neige d'avril soufflant autour du Parc de Gramercy
The two of us were never meant to last
Nous deux n'avions jamais décidé de durer
You left your traces and drove away like a circus in town
Tu as laissé tes traces et es partie comme un cirque dans la ville
A three-ring show that comes and goes too fast
Un spectacle qui va et vient trop rapidement
The best of friends have been divided by a kiss
Les meilleurs amis ont été divisés par un baiser
If we can't love again
Si nous ne pouvons aimer à nouveau
I can always reminisce
Je peux toujours me rappeler
Cinderella Beautiful
Belle Cendrillon
This one is for you
Ceci est pour toi
We almost made our fairy tale come true
Nous avions presque réussi à rendre réel notre conte de fée
Happy ever after was
Heureux après avoir été
Unavailable
Non disponible
Now, two years after midnight
Maintenant, deux ans après minuit
I'm still thinking of those yesterdays
Je continue à penser aux choses d'hier
When I was Prince Charming
Lorsque j'étais prince Charmant
And you were Cinderella Beautiful
Et toi une belle Cendrillon
You know I don't like Christmas
Tu sais je n'aime pas Noël
But thanks for the holiday card
Mais merci pour la carte postale
I didn't know you moved so far away
Je ne savais pas que tu partais si loin
The winter months were the usual mess
Les mois d'hiver étaient le désordre ordinaire
Back here in New York
Retourner ici à New York
Every day another shade of grey
Chaque jour une autre ombre de gris
I'm doing fine
Je me sens bien,
But sometimes every now and then
Mais parfois, de temps en temps,
I miss who I was with you
Il me manque celui que j'étais avec toi
And I wonder where he went
Et je me demande où il est allé
Cinderella Beautiful
Belle cendrillon ;
This one is for you
Ceci est pour toi
We almost made our fairy tale come true
Nous avons presque réussi à rendre réel notre conte de fée
Happy ever after was
Heureux après avoir été
Unavailable
Non disponible
Now, two years after midnight
Maintenant, deux ans après minuit
I'm still thinking of those yesterdays
Je continue à penser aux choses d'hier
When I was Prince Charming
Lorsque j'étais prince Charmant
And you were Cinderella Beautiful
Et toi une belle Cendrillon
And I know our time has come and gone away
Et je sais que notre temps est venu, et est passé
So why do I waste my nights
Donc pourquoi je gaspille mes nuits
Dreaming of a you and me that can never be again ?
Rêvant de toi et moi, comme ça ne pourrait jamais être à nouveau
Happy ever after was
Heureux après avoir été
Unavailable
Non disponible
Now, two years after midnight
Maintenant, deux ans après minuit
I'm still thinking of those yesterdays
Je continue à penser aux choses d'hier
When I was Prince Charming
Lorsque j'étais prince Charmant
And you were Cinderella Beautiful
Et toi une belle Cendrillon
Vos commentaires
Elle me déprime. :-(
Bien que certaines phrases de la traduction ne veulent rien dire :! =D