Last Christmas (le noel dernier)
Une nouvelle version de last christmas de Georg Micheal puis Hilary Duff reprise maintenant par Ashley Tisdale
Last Christmas, I gave you my heart
Le noël dernier Je t'ai donner mon coeur
But the very next day you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as refusé
This year, to save me from tears
Cette année Pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Last Christmas, I gave you my heart
Noël dernier Je t'ai donner mon coeur
But the very next day you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as refusé
This year, to save me from tears
Cette année Pour me sauver des larmes
I'll give it to someone
Je le donnerai à quelqu'un
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Once bitten and twice shy
Une fois je me suis fait avoir et la deuxième fois j'ai été trop timide
I keep my distance, but you still catch my eye
Je garde mes distances mais tu attires toujours mon attention
Tell me baby, do you recognize me ?
Dis moi bébé me reconnais-tu ?
Well it's been a year, it doesn't surprise me
Bon une année est passé ce n'est pas une surpise
Happy Christmas
Heureux noel
I wrapped it up and sent it
Je l'ai enveloppé et je l'ai envoyé
With a note saying "I love you", I meant it
Avec un mot disant je t'aime et je le pensais
Now I know what a fool I've been
Maintenant je sais que j'ai été une imbécile
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Mais si tu m'embrasse maintenant je sais que tu me rendra dingue encore
Last Christmas, I gave you my heart
Noël dernier Je t'ai donner mon coeur
But the very next day you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as refusé
This year, to save me from tears
Cette année Pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Last Christmas, I gave you my heart
Noël dernier Je t'ai donner mon coeur
But the very next day you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as refusé
This year, to save me from tears
Cette année Pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Special
Spécial
Yea yea
Ouais ouais
A crowded room, friends with tired eyes
Une salle étroite les amis avec les yeux fatigués
I'm hiding from you, and your soul of ice
Je me cache de toi et ton âme de glace
I thought you were someone to rely on
Je croyais que tu l'étais quelqu'un avec qui compter dessus
Me, I guess I was a shoulder to cry on
Moi, je devine que j'étais une fille pour réconcillier les autres
A friend to discover with a fire in her heart
Un ami pour découvrir qu'il a un feu dans son coeur
A man under cover but you tore me apart
Un homme sous la couverture mais tu m'as détaché
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Maintenant j'ai trouvé un vrai amour tu ne me duperas plus encore
Last Christmas, I gave you my heart
Noël dernier Je t'ai donner mon coeur
But the very next day you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as refusé
This year, to save me from tears
Cette année Pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Last Christmas, I gave you my heart
Noël dernier Je t'ai donner mon coeur
But the very next day you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as refusé
This year, to save me from tears
Cette année Pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Last Christmas, I gave you my heart
Noël dernier Je t'ai donner mon coeur
But the very next day you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as refusé
This year, to save me from tears
Cette année Pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Vos commentaires
En plus Ashley Tisdale à une très belle voix !
J'adoOore de trOp ! :-)