Never Let You Down (feat. Krayzie Bone, Layzie Bone) (JaMaIs Je Te LaIsSeRaI ToMbEr)
Ya la traduction non ? ? bref cette musik jla kiffe trop ! ! jé vue un montage vidéo sur dailymotion http : //www. dailymotion. com/relevance/search/krayzie+bone/video/xkpkf_krayzie-bonelet-you-down_music a vous dadmiré mtn ! !
I'm never gonna let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I know you going through a lot things
Je sait ke tu va traverser pas mal de choses
But then I'm into keeping you tight
Mais ensuite je vais te gardé et te sérré
'Cause in the true light
Parce dans la vérité ils ya une lumiere
'Cause I wanna do right
Parce ke je vais bien faire
I can lead this thing
Je peut comprendre ces chose la
'Cause baby I ain't tripping on the meaningless same game
Parce ke bébé je nais pas fais de faux pas dans linsencé
Never let none test, one flesh
Ne laisse jamé kelkun te testé
Niggas there by step 'til death
Je serai un négro present juska la mort
And we can get back up and we can ball if we should fall (if we should fall)
Et nous pouvons nous entre aidé et nous avons une boué si nous devient tombé (Si nous devient tombé)
Its truely a blessing... from Heaven
Cest une veritable benediction... venant du Ciel
Through that from a ressurection
Passant par la ressurection
I'm a be right there by your side
Je serait la a tes coté
Never let your down never need to cry
Jamais je vais te laissé tombé, jamais tu nora envie de pleuré
Wipe your eye, eye, eye
D'éssuyé tes yeux, yeux, yeux
Wipe your eye, eye, eye
D'éssuyé tes yeux, yeux, yeux
Wipe your eye, eye, eye
D'éssuyé tes yeux, yeux, yeux
Wipe your eye, eye, eye
D'éssuyé tes yeux, yeux yeux
Girl, I know that you've been hurt
Chérie je sait ke tu as déjà été bléssé
I'm here to make this work
Je suis maintenant la pour faire ce boulot
I'm not the type to put you down
Je ne suis pas le type de gars ki te rabaisse
Just put your trust in me
Juste fait moi confiance
And girl, don't be afraid to try
Et chérie, nai pas peur déssayé
I see you're tired of lies
Je voit ke tu en a marre des mensonge
I know you heard this all before
JE sait ke tu la déjà entendu tous ce baratin auparavant
Just put your trust in me
Mais fait moi juste confiance
Whats up Baby ?
Koi de neuf bébé ?
Would you be my lady ?
Voudrais tu etre my lady ?
Baby girl get you on this way
Baby girl je tai eu sur ce chemin
You should already know this way
Tu devait déja savoir ke ce chemin
Is the only way
Es le seul
So whats up Baby ?
Koi de neuf bébé ?
Would you be my lady ?
Voudrais tu etre my lady ?
Baby girl get you on this way
Baby girl je tai eu sur ce chemin
You should already know this way
Tu devait déja savoir ke ce chemin
Is the only way
Es le seul
When you're down girl you know you count on me
Quand tu sera faible chérie tu sait ke tu pourra toujours compté sur moi
'Cause I won't let you down
Car je ne te laisserai pas tombé
I'm not the type to turn my back whenever you're in need
Je ne serai pas le type de gars ki tourne le dos une fois ke tu es dans le besoin
'Cause I won't let you down
Car je ne te laisserai pas tombé
Never let you down
Jamais je ne te laisserai tombé
Never let you down, girl
Jamais je ne te laisserai tombé, girl
Never let you down (down)
Jamais je ne te laisserai tombé (tombé)
I promise I won't let you down
Je promet ke jamais je ne te laisserai tombé
Never let you down
Jamais je ne te laisserai tombé
Never let you down, girl
Jamais je ne te laisserai tombé, girl
Never let you down (down)
Jamais je ne te laisserai tombé (tombé)
I promise I won't let you down
Je promet ke jamais je ne te laisserai tombé
Girl, I know you've been through pain
Chérie, je sait ke tu a déja pas mal de souffert
[ Never Let You Down lyrics found on http : //www. completealbumlyrics. com ]
Et ke lon ta déjà utilisé pour joué
And that you're used to game
Mais tu sait ke je ne suis pas comme ca
But you know I'm not the same
Donc vient et marche avec moi
So come on and ride with me
Et miss, si tu voulais etre la mienne tu orai pu le voir
And girl, if you were mine you'd see
Que je suis lhomme dont tu a besoin
That I'm the man you need
Va de lavant et laisse toi guidé
Go ahead and let yourself be free
Vient et roule avec moi
So come on and ride with me
Tu nas jamé été éffrayé par kelke chose
You ain't never worry about a thing
Parce ke je tai eu, je tai eu
'Cause I got you, I got you
Nous allons vivre une vie convenable
We gonna live life proper
Si jamais tu a besoin dun remedes contre la tristesse, je suis ton docteur
If you ever need a cure for the blues I'm the doctor
Jai plusieur remede
Remedies I gots lots of
Les otre imposteur parle dun vrai jeux
Other imposter talk a real game
Mais tes une jolie avec une kelke chose dans la tete et tu la vue
But you a cutie with a brain so you see through that
Je ne garde ke le vrai bébé, jamais je garde le fo, laissé cela pour ton ex parski la fait
I'm keep it real baby, never keep it fake Leave that for your ex 'cause he do that
Je fait des choses ki te mette de bonne humeur comme venir a la maison en premier
I do things thatlllift your spirits like come home early get all up in it
Tu es lépinard et je suis Popeye
You Olive Oil and I'm Popeye
Je suis la Golden
I'm a hit it like I'm on that spinach
Comprend le chérie si tu es avec, ressent le
Dig it girl if you wit it, feel it
Ouai vient roulé avec un thug
Yeah come ride with a thug
Vient roulé avec un thug
Come ride with a thug
Je suis réaliste tu peut etre ma femme
I'm a realist, you can be my witness
Bébé roule juste avec lamours ke jai pour toi
Baby just ride with my love
Vient, roule avec mon amours ke jai pour toi
Come ride with my love
Koi de neuf bébé ?
Voudrais tu es my lady ?
Whats up Baby ?
Would you be my lady ?
Baby girl je tai eu sur ce chemin
Tu devait déja savoir ke ce chemin
Baby girl get you on this way
Es le seul
You should already know this way
Is the only way
Koi de neuf bébé ?
Voudrais tu etre my lady ?
So Whats up baby ?
Would you be my lady ?
Baby girl je tai eu sur ce chemin
Tu devait déja savoir ke ce chemin
Baby girl get you on this way
Es le seul
You should already know this way
Is the only way
Quand tu sera faible chérie tu sait ke tu pourra toujours compté sur moi
Car je ne te laisserai pas tombé
When you're down girl you know you count on me
Je ne serai pas le type de gars ki tourne le dos une fois ke tu es dans le besoin
'Cause I won't let you down
Car je ne te laisserai pas tombé
I'm not the type to turn my back whenever you're in need
'Cause I won't let you down
Jamais je ne te laisserai tombé
Jamais je ne te laisserai tombé, girl
Never let you down
Jamais je ne te laisserai tombé (tombé)
Never let you down, girl
Je promet ke jamais je ne te laisserai tombé
Never let you down (down)
Jamais je ne te laisserai tombé
I promise I won't let you down
Jamais je ne te laisserai tombé, girl
Never let you down
Jamais je ne te laisserai tombé (tombé)
Never let you down, girl
Je promet ke jamais je ne te laisserai tombé
Never let you down (down)
I promise I won't let you down
Je ne vais jamé te laissé tombé
Pour toi je serai tjrs la dans les parage
I will never let you down
Je ne vais jamé te laissé tombé
For you I will be around
Pour doit je le ferait parce ke je ne veut pas te laisser tombé
I will never let you down
Toujours etre ton homme
For you I will, 'cause I won't let you down
Baby, yeah, yeah
Always be your man
Je ne vais jamé te laissé tombé
Baby, yeah, yeah
I will never let you down
Vos commentaires