Middle Of Nowhere (Milieu De Nulle Part)
Notamment Entendue Dans One Tree Hill =)
Don't get mad if I'm laughing
Ne te fâche pas si je ris
Blame the caffeine for all the 5 am phone calls
Blâme la caféine pour tous les appels à 5h du mat'
I haven't slept a single night in over a month
Je n'ai fermé l'oeil une seule nuit en l'espace d'un mois
And not even once did you start to make sense to me
Et même pas une seule depuis que tu comptes pour moi
Well maybe I'm a little bit slow, or just consistently inconsistent
Bon peut-être que je suis un peu lent, ou juste constamment incompatible
She said, "Unpredictability's my responsibility, baby. "
Elle disait "L'imprévisible c'est ma responsabilité, bébé. "
But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before
Mais tu attends à la porte où tout le monde sort tout comme ils sortaient avant
You didn't have to do it but you did it to say
Tu n'avais pas à faire ça mais tu l'as fait pour dire
That you didn't have to do it but you would anyway
Que tu n'avais pas à le faire mais que tu l'aurais fait de toute façon
To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere
Te donner quelque chose à poursuivre quand je retourne au milieu de nulle part
To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere
Te donner quelque chose à poursuivre quand je retourne au milieu de nulle part
They chewed me up and then they spit me out
Ils m'ont brisé puis m'ont craché dessus
And I'm not supposed to let it bother me
Et je ne suis pas censé laisser cela m'atteindre
But maybe I'm a little bit weak - I let my frailty take the wheel
Mais peut-être que je suis un peu faible - je laisse ma fragilité prendre le dessus
She said, "Maybe there's a bit of me waiting for a bit of you, baby. "
Elle disait "Peut-être qu'il y a une part de moi qui attend une part de toi, bébé. "
But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before
Mais tu attends à la porte où tout le monde sort tout comme ils sortaient avant
You didn't have to do it but you did it to say
Tu n'avais pas à faire ça mais tu l'as fait pour dire
That you didn't have to do it but you would anyway
Que tu n'avais pas à le faire mais que tu l'aurais fait de toute façon
To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere
Te donner quelque chose à poursuivre quand je retourne au milieu de nulle part
To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere
Te donner quelque chose à poursuivre quand je retourne au milieu de nulle part
But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before
Mais tu attends à la porte où tout le monde sort tout comme ils sortaient avant
You didn't have to do it but you did it to say
Tu n'avais pas à faire ça mais tu l'as fait pour dire
That you didn't have to do it but you would anyway
Que tu n'avais pas à le faire mais que tu l'aurais fait de toute façon
To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere
Te donner quelque chose à poursuivre quand je retourne au milieu de nulle part
To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere
Te donner quelque chose à poursuivre quand je retourne au milieu de nulle part
To give you something to go on - to go on back to the middle of nowhere
Te donner quelque chose à poursuivre - à poursuivre de retour au milieu de nulle partNotam
Vos commentaires