Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «No,no,no» par Thalía

No,no,no (non,non,non)

Tres belle chanson
ROmeo (du groupe aventura) ft thalia

Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aiie, aie, aiie, aie, aiie, aie

Yo sé que las palabras se las lleva el viento
Je sais que le vent a emporté les mots
Que por las veces que he mentido es muy difícil que hoy creas en mí
Que pour toutes les fois que je t'ai menti il es tres difficile qu'aujourd'hui tu crois en moi
¡Quién no se ha equivocado y por error herido un corazón !
Qui c'est pas trompe et par erreur a blessée un coeur
Pues que tiren la primera piedra, esta noche me arrodillo por tu amor
Ba qu'ils jettent la premiere pierre, cette nuit je m'agenouille pour ton amour

Perdón, te fallé, y no fue ésa mi intención
Pardon, je t'ai deçue et c'etait pas mon intention
Por unas noches de aventura hay un dilema entre tú y yo
Pour quelques nuits d'aventure il y a un dilemme entre toi et moi
Fui infiel, lentamente me consumo en el dolor
J'ai été infidel, lentement je me consume dans cette douleur
Que me parta un rayo si te miento arrepentido en mi interior
Que me brise un coup de tonerre si je te ments, arepenti dans mon interieur

[Thalía]
No soy aquella niña a la que ayer robaste un beso
Je ne suis plus cette petite fille a laquelle hier tu lui a volé un baiser
El arco iris que alumbraba mis mañanas, ha perdido su color
L'arc-en-ciel qui illuminait mes jours a perdu sa couleur
Cuando se pierde la confianza de quien amas, ya no hay nada, no hay razón
Quand on perd la confiance de celui que t'aime, il y a plus rien,
Por continuar esa novela si el guion se trata de traición
Il y a plus de raison pour continuer ce romain si le but parle de trahison

Perdón, de que no me vas a convencer
Pardon, (de quoi ? tu va pas me convaincre)
Por tantas noches de amargura, la soledad en mi habitación
Pour toutes ces nuits d'amertune, la solitude dans ma chambre
Me fuiste infiel, no te hagas el loco, la víctima soy yo
Tu ma été infidel, ne fais pas le fou, ici la victime c'est moi
Que me parta un rayo si te perdono adolorida en mi interior
Que me brise un coup de tonerre, si je te pardonne, adolorie dans mon interieur

¡No ! - No te alejes de mí
Non -ne t'eloigne pas de moi
¡No, no, no, no ! - Mi corazoncito no palpita sin ti
Non, non, non, non - mon coeur palpite pas sans toi
Demasiados sin sabores
Sa été trop de mauvais gout
Voy en busca de amores lejos de ti
Je vais à la recherche des amours loin de toi

¡No ! - Necesito un nuevo amor y compasión
Non -j'ai besoin d'un nouvel amour et de la compasión
¡No, no, no, no ! - Que me cure la herida y el dolor
Non, non, non, non - Qui me soigne la blessure et la douleur
Renuncio a tu abandono
Je renonce à ton abandon
En este mundo quedo solo sin tu amor
Dans ce monde je reste seul sans ton amour

Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aiie, aie, aiie, aie

Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
Pointe, mais tire pas, non, non, ne me désempare pas
Lloro porque soy el culpable
Je pleure parce que je suis le coupable
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
La même chanson et le meme vers, tu me dis toujours sa
Pero ya el daño está hecho
Mais le mal est déjà fait

Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aiie, aie, aiie, aie

[Al teléfono]
(au telephone)

-Allo ?
-¿Aló ?
-Mon amour s'il te plait pardonne moi, je t'en supplie !
-¡Mi amor ! ¡Por favor perdóname, te lo suplico !
-Tu me dis toujours la meme chose, je ne peux pas, sa me fait mal !
-Siempre me dices lo mismo, no puedo, ¡me duele !
-Je suis entrain de te parler avec sincerité, s'il te plait ne me laisse pas
-Te estoy hablando con sinceridad, por favor ¡no me dejes !
-Tu me brisse le coeur, c'est tout le temps la meme chose... non !
-Tú me rompes el corazón, todo el tiempo es igual... ¡No !
-Je t'aime je t'aime, s'il te plait pars pas ! !
-Te amo, te amo, por favor ¡no te vayas !
-Moi aussi je t'aime, mais... mais non ! ! !
-Yo tambien te amo, pero... ¡pero no !

Non -ne t'eloigne pas de moi
¡No ! - ¡No te alejes de mí !
Non, non, non, non - mon coeur palpite pas sans toi
¡No, no, no, no ! - Mi corazoncito no palpita sin ti
Sa été trop de mauvais gout
Son demasiados sinsabores
Je vais à la recherche des amours loin de toi
Voy en busca de amores lejos de ti

Aiie, eloigne toi de moi ! !
¡Ay, aléjate de mí !

Non -j'ai besoin d'un nouvel amour et de la compasión
¡No ! - Necesito un nuevo amor y compasión
Non, non, non, non - Qui me soigne la blessure et la douleur
¡No, no, no, no ! - Que me cure la herida y el dolor
Je renonce à ton abandon
Renuncio a tu abandono
Dans ce monde je reste seul sans ton amour
En este mundo quedo solo sin tu amor

Aiie, aie, aiie, aie
Ay, ay, ay, ay, ay, ay

Pointe, mais tire pas, non, non, ne me désempare pas
Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
Je pleure parce que je suis le coupable
Lloro porque soy el culpable
La même chanson et le meme vers, tu me dis toujours sa
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Mais le mal est déjà fait
Pero ya el daño está hecho

Pointe, mais tire pas, non, non, ne me désempare pas
Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
Je pleure parce que je suis le coupable
Lloro porque soy el culpable
La même chanson et le meme vers, tu me dis toujours sa
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Mais le mal est déjà fait. .
Pero ya el daño está hecho

 
Publié par 11222 3 3 6 le 27 décembre 2007 à 18h01.
El Sexto Sentido RE+LOADED (2006)
Chanteurs : Thalía

Voir la vidéo de «No,no,no»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000