Fast Car (Voiture rapide)
Titre disponible sur son dernier album Memoirs of an Immigrant (Carnival II)
Cette chanson parle de la délinquance routière. Wyclef essaie de nous faire ouvrir les yeux sur tous les degats que la conduite irresponsable peut causer.
Réfléchissez avant de conduire.
Clip disponible à cette adresse : http : //www. youtube. com/watch ? v=ChUzhdfIMcg
Yeah
Ouais
It's those Jersey boys
Ce sont ces mecs de Jersey
I heard a man say Jesus walks
J'ai entendu un homme dire que Jesus marchait
Me, myself, I heard Jesus talks
Moi et mon autre, j'ai entendu Jesus parler
Cause when I heard his beat
Car quand j'entend son battement de coeur
I felt Jesus voice
J'ai entendu sa voix
I heard it through the wide
Je l'ai entendue de très loin
And he made it out the coma
Et il est sorti du coma
From a fast car
Causé par une voiture
It was a fast car
C'était une voiture rapide
Yeah
Ouais
Every day is like the wild wild west
Tous les jours, c'est comme l'ouest sauvage
Some of us are bad boys
Certains d'entre nous sont des mauvais garçons
Some of us are outlawed
Certains d'entre nous sont hors-la-loi
And some mystery, the killer get away
Et mystèrieusement, le meurtrier s'en sort
And livin' this isn't the end of the day
Et vivre cette vie n'est pas la fin du monde
In the fast car
Dans une voiture rapide
Jump in the fast car
Monter dans une voiture rapide
Yeah
Ouais
You gotta be no billionaire
Pas besoin d'être millionaire
To get a ticket up to the moon
Pour obtenir un billet pour la Lune
We all know somebody up there
On connaît tous quelqu'un là-haut
You need a helping hand
Tu as besoin d'un coup de main
Look, come right here
Regarde, viens ici
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
I hope you see clearly now, yeah
J'espère que tu y vois plus clair maintenant, ouais
Yeah
Ouais
What would you do after your bachelor party
Que feras-tu après ta cérémonie de remise des diplomes ?
In the bar celebrating with all your homies
Dans un bar à feter ça avec tes proches ?
Go outside, and you're ready to ride
Tu sors et t'es prêt pour conduire
And over fifty-one shots but you ain't ready to die
Et après plus de 51 verres mais t'es pas prêt pour mourir
In your fast car, yeah
Dans ta voiture rapide, ouais
In your fast car
Dans ta voiture rapide
Talk to me, talk to me
Parle-moi, parle-moi
When that fast car picks you up
Quand la voiture rapide vient te chercher
You will have no choice
Tu n'auras plus le choix
You may hear the tires screaming
Il se peut que tu entendes les crissements des pneus
But you will have no voice
Mais tu n'auras plus le choix
But as the fast car picks you up
Mais quand la voiture rapide vient te chercher
You will weep and smile
Tu pleureras et en même temps tu souriras
And see heaven in the headlights
Et tu verras le paradis au bout du tunnel
Mile after, mile after, mile after mile
Un kilomètre plus loin, un kilomètre plus loin, un kilomètre plus loin
Yeah
Ouais
You gotta be no billionaire
Pas besoin d'être millionaire
To get a ticket up to the moon
Pour obtenir un billet pour la Lune
We all know somebody up there
On connaît tous quelqu'un là-haut
You need a helping hand
Tu as besoin d'un coup de main
Look, come right here
Regarde, viens ici
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
I hope you see clearly now, yeah
J'espère que tu y vois plus clair maintenant, ouais
Yeah
Ouais
Everybody had leave some c-h-c
Tout le monde a déjà laissé une carte d'aurevoir
So she headed to Honduras for some tlc
Alors elle s'en est allé au Honduras pour y trouver de la tendresse, de l'amour et de l'attention (Tenderness, Love and Care)
Yeah, having fun in Central America
Ouais, s'éclater dans l'Amérique centrale
Well she was a passenger, never a traveler
Eh bien, c'était une passagère, jamais une conductrice
In that fast car
Dans cette voiture rapide
Ridin' that fast car
Conduisant cette voiture rapide
Yeah
Ouais
Sweet sixteen, I see her leaving the scene
16 ans tout frais, je l'ai vue quitter les lieux
Crossing the street, she won't see seventeen
Traverser la rue, elle n'aura jamais 17 ans
Blink of an eye, D-W-I
Tu clignes d'un oeil, conduite en état d'ivresse (driving while intoxicated)
Hit and run and sellin' flees
Accident éclair puis délit de fuite
In the fast car
Dans cette voiture rapide
Ridin' the fast car
Conduisant cette voiture rapide
Yeah
Ouais
When that fast car picks you up
Quand la voiture rapide vient te chercher
You will have no choice
Tu n'auras plus le choix
You may hear the tires screaming
Il se peut que tu entendes les crissements des pneus
But you will have no voice
Mais tu n'auras plus le choix
But as the fast car picks you up
Mais quand la voiture rapide vient te chercher
You will weep and smile
Tu pleureras et en même temps tu souriras
And see heaven in the headlights
Et tu verras le paradis au bout du tunnel
Mile after, mile after, mile after mile
Un kilomètre plus loin, un kilomètre plus loin, un kilomètre plus loin
Yea
Ouais
You gotta be no billionaire
Pas besoin d'être millionaire
To get a ticket up to the moon
Pour obtenir un billet pour la Lune
We all know somebody up there
On connaît tous quelqu'un là-haut
You need a helping hand
Tu as besoin d'un coup de main
Look, come right here
Regarde, viens ici
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
I hope you see clearly now, yeah
J'espère que tu y vois plus clair maintenant, ouais
Yeah
Ouais
You gotta be no billionaire
Pas besoin d'être millionaire
To get a ticket up to the moon
Pour obtenir un billet pour la Lune
We all know somebody up there
On connaît tous quelqu'un là-haut
You need a helping hand
Tu as besoin d'un coup de main
Look, come right here
Regarde, viens ici
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
To help you see clearly now, yeah
Je vais t'aider à y voir plus clair maintenant, ouais
I hope you see clearly now, yeah
J'espère que tu y vois plus clair maintenant, ouais
Vos commentaires