Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's All In My Head» par Katie Melua

It's All In My Head (Dans ma tête)

Ah Katie, pauvre Katie... Jeune, belle, friquée, et pourtant elle " souffre ", elle se sent " seule ", et son " coeur a perdu tout espoir " : pas de mec dans son lit ! Incompréhensible. Une absence qui la mine, qui la ronge, au point que cette obsession envahit même son sommeil. Ainsi, toutes les nuits, dès qu'elle et sa solitude sont seules au lit, elle aperçoit l'homme de ses rêves qui se pointe pour lui " caresser les cheveux " et passer la nuit avec elle... jusqu'à ce que le matin arrive, et qu'elle découvre que tout ça n'était qu'un rêve, et qu'elle est toujours aussi seule que la veille.
On peut imaginer le drame humain et psychologique vécue par cette pauvre fille : ses nuits de sommeil sont plus belles que ces journées, quand elle s'endort c'est pour retrouver l'homme parfait, alors, forcément, on peut bien s'imaginer que les prétendants qu'elle peut avoir dans la journée lui paraissent bien fades, et que donc elle ne leur trouve aucun intérêt ; plus elle se refuse à eux, et plus elle s'abandonne à son compagnon onirique, s'enfonçant un peu plus nuit après nuit dans un cercle vicieux qui rend à ruiner sa vie : au lieu de vivre dans la réalité et de profiter de ses journées, son désespoir la fait boire et elle se conforte dans l'idée que d'une certaine manière son idéal n'est pas si loin d'elle.
Avec optimisme, on peut supposer qu'une fille comme ça finira en avalant une boîte de somnifères...

Every night we fall into bed,
Nuit après nuit nous tombons dans ce lit
But it's all in my head.
Mais je ne fais que le rêver
Every night we fall in a heap,
Nuit après nuit nous tombons de sommeil
And you kiss me to sleep.
Et tu m'embrasses alors que je m'endors
And baby all the sleepy things you say,
Et chéri, toutes ces choses que tu me dis
Blow me away.
M'emmènent au Paradis
Till the next day,
Jusqu'à mon réveil
When I find what we did and we said,
Où je découvre que tout ce que nous avons dit et fait
Was all in my head.
Je l'ai juste rêvé

Every night you whisper to me,
Nuit après nuit tu me murmures
This always will be.
Que notre amour est éternel
Every night you smooth down my hair,
Nuit après nuit tu caresses mes cheveux
But you're not really there.
Mais tu n'es pas vraiment avec moi
And darling it seems as if we know,
Et j'ai l'impression que nous savons
Our love will grow.
Que notre amour est de plus en plus fort
And then the next day,
Et à mon réveil
I find what we did and we said,
Je découvre que tout ce que nous avons dit et fait
It was all in my head.
Je l'ai juste rêvé

Drowsy, drinking,
Enivrée par l'alcool
I keep thinking,
Obsédée par cette pensée
We're not far apart.
Nous sommes si proches

Scared of waking,
La peur du réveil
Lonely, aching,
La douleur de la solitude
Just me and my hopeless heart.
Mon coeur est vide de tout espoir

Sleeping soundly,
Je dors si bien
Your arms around me.
Dans tes bras
Through the night we cruise,
Ensemble nous traversons la nuit
Then I find it's in my mind,
Puis je découvre que c'est dans mes rêves
That you stroke away my blues.
Que tu chasses mon chagrin

Every night we fall into bed,
Nuit après nuit nous tombons dans ce lit
But it's all in my head.
Mais je ne fais que le rêver
Every night we fall in a heap,
Nuit après nuit nous tombons de sommeil
And you kiss me to sleep.
Et tu m'embrasses alors que je m'endors
And baby all the sleepy things you say,
Et chéri, toutes ces choses que tu me dis
Blow me away.
M'emmènent au Paradis
Till the next day,
Jusqu'à mon réveil
When I find what we did and we said,
Où je découvre que tout ce que nous avons dit et fait
It was all in my head.
Je l'ai juste rêvé

It was all in my head.
Je l'ai juste rêvé
It was all in my head.
Je l'ai juste rêvé

 
Publié par 16532 4 4 6 le 31 décembre 2007 à 15h55.
Pictures (2007)
Chanteurs : Katie Melua
Albums : Pictures

Voir la vidéo de «It's All In My Head»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

$adistickiller Il y a 17 an(s) 1 mois à 15:56
16532 4 4 6 $adistickiller Site web une citation de Bruce Springsteen qui me semble tout à fait dans le propos :
Is a dream a lie if it don't come true ?
Cec's Il y a 17 an(s) 1 mois à 19:23
6697 2 4 6 Cec's J'aime bien le "avec optimisme..."
C'est triste mine de rien..!
Encore une fois une traduction parfaite
Je t'admire $adistickiller!
Caractères restants : 1000