Unbound (the Wild Ride) (Sans bornes (La Balade Sauvage))
...
Somewhere life is good, and things go as they should
Quelquepart la vie est belle, et les choses vont comme elles se doivent
It's hard to find, but that's alright yeah
C'est dur a trouver, mais c'est parfait Yeah
Searching for the way, push harder everyday
Cherchant le chemin, toujours plus durement chaque jours
It's deep inside, that shining light yeah
Je me sent profond en moi, cette lumière étincelante Yeah
But I'm scarred, by barriers placed in my path
Mais je suis effrayé, par les barrières sur mon chemin
I'm scathed
Je suis perplexe
This ride that takes me through life
Cette balade qui m'a embraqué pour la vie
Leads me into darkness but emerges into light
M'a emmené dans les ténèbres pour émerger dans la lumière
No one can ever slow me down
Personne ne peut plus me ralentir
I'll stay unbound
Je resterai sans bornes
Sometimes when we're young, and always on the run
Parfois quand nous étions jeunes, et toujours sur la route
It gets so dark and I know that place yeah
Je me suis enfondé dans la noirceur et je sais exactement où
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Alors n'en soyez pas trop concernés, vous avez beaucoup a apprendre
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Bien alors faites le et nous aurons la plénitude du temps Yeah
Don't fall off the track yet with so many races to go
Ne sortez pas de la route si vite car il reste encore beaucoup de courses a faire
Hold on
Tenez bon
This ride that takes me through life
Cette balade qui m'a embraqué pour la vie
Leads me into darkness but emerges into light
M'a emmené dans les ténèbres pour émerger dans la lumière
No one can ever slow me down
Personne ne peut plus me ralentir
I'll stay unbound
Je resterai sans bornes
Some live so wrong, with what we do is each his own
Alors vivre si mal, alors ce que nous faisons nous est unique
But living in fear, endless shame for countless years
Mais vivre est peur, une honte sans fin pour ces années
I never lived in fear I knew I'd die another day
Je n'ai jamais vécu dans la peur, je savais que je mourrai un autre jours
I never viewed my life as something... slipping away
Je n'ai jamais vu ma vie comme quelque chose... qui m'échappe
Some live so wrong, with what we do is each his own
Alors vivre si mal, alors ce que nous faisons nous est unique
But living in fear, endless shame for countless years
Mais vivre est peur, une honte sans fin pour ces années
I never lived in fear I knew I'd die another day
Je n'ai jamais vécu dans la peur, je savais que je mourrai un autre jours
I never viewed my life as something... slipping away
Je n'ai jamais vu ma vie comme quelque chose... qui m'échappe
There's nothing here to take for granted
Il n'y a rien a prendre pour acquis ici
With each breath that we take
Avec chaque souffle que nous prenons
The hands of time strip youth from our bodies
La main du temps retire la jeunesse de nos corps
And we fade
Et nous vieillis
Memories remain
Les mémoires restent
As time goes on
Et le temps suit son court
There's nothing here to take for granted
Il n'y a rien a prendre pour acquis ici
With each breath that we take
Avec chaque souffle que nous prenons
The hands of time strip youth from our bodies
La main du temps retire la jeunesse de nos corps
And we fade
Et nous vieillis
Memories remain
Les mémoires restent
As time goes on
Et le temps suit son court
Vos commentaires
Aucune idée pourquoi quand j'écoute cette chanson je pense a Johnny Christ leur bassiste.... Bizarre!! :-/
Bref, une chanson que j'adore!!! :'-)