All We Are (Tout ce que nous sommes)
...
I tried to paint you a picture, the colors were all wrong
J'ai essayé de te peindre une image, les couleurs étaient toutes mauvaises
Black and white didn't fit you
Le noir et le blanc ne t'allait pas
And all along, you were shaded with patience, your strokes of everything that I need just to make it
Et tout du long, tu était ombragé pas la patience, tu détruis tout ce dont j'ai besoin pour la réaliser
And I believe that I could tear you apart but it won't break anything that you are, you are
Et je crois que je pourrais te détruire mais cela ne changera rien a ce que tu es, tu es
We'll say our goodbyes you know it's better that way
Nous dirons nos adieux, tu sais que c'est mieux comme ça
We won't break, we won't die
Nous ne romprons pas, nous ne mourrons pas
It's just a moment of change
C'est juste le temps d'un changement
All we are, all we are, is everything that's right
Tout ce que nous somme(x2), est tout ce qui est bien
All we need, all we need, our love is at a bind
Tous ce dont nous avons besoin (x2), notre amour est a un tournant
I walked a minute in your shoes, they never would've fit
J'ai marché une minute dans tes chaussures, elle ne m'iront jamais
I figured there's nothing to lose
Je suppose qu'il n'y a rien a perdre
I need to get some perspective on these words before I write them down
J'ai besoin de prendre du recul sur ces mots avant de les écrire
You're an island and my ship is running ground
Tu es une île et mon bâteau quitte la terre
I could tear your apart, but it won't break anything that we are, we are
Je pourrais te détruire mais cela ne changera rien à ce que tu es, tu es
We'll say our goodbyes you know its better that way
Nous dirons nos adieux, tu sais que c'est mieux comme ça
We won't break, we won't die
Nous ne romprons pas, nous ne mourrons pas
It's just a moment of change
C'est juste le temps d'un changement
All we are, all we are, is everything that's right
Tout ce que nous somme(x2), est tout ce qui est bien
All we need all we need, our love is at a bind
Tous ce dont nous avons besoin (x2), notre amour est a un tournant
Every single day that I can breathe, you changed my philosophy
Chaque jour où je peux respirer, tu changes ma philosophie
I'm never gonna let you pass me by
Je ne te laisserai me quitter
So don't say your goodbyes you know its better that way
Alors, ne disons pas nos adieux, tu c'est que c'est mieux comme ça
We won't break, we won't die
Nous ne romprons pas, nous ne mourrons pas
It's just a moment of change (x2)
C'est juste le temps d'un changement (x2)
All we are, all we are, is everything that's right
Tout ce que nous somme(x2), est tout ce qui est bien
All we need, all we need, our love is at a bind
Tous ce dont nous avons besoin (x2), notre amour est a un tournant
Vos commentaires
Superbe chanson encore une fois. <3
Je voudrais savoir si quelqu'un sait s'ils ont une date de prévue pour bientot en France (j'aimerais bien aller les voir :'-) Mercii d'avance ;-)
but you and me, we're alright" et pas "and I believe that I could tear you apart but it won't break anything that you are, you are"
peut-être que là où tu as pris les paroles c'était pas les bonnes ...
sinon c'est vraiment une très belle chanson et la traduction est vraiment géniale
:-)