Walking On Nails (Marcher sur les clous)
Pas vraiment d'explication à donner...
Everything's been said
Tout a été dit
No need to fight, no need to understand
Pas besoin de se battre, pas besoin de comprendre
Everyone's scared of what they dream
Tout le monde a peur de ce qu'ils rêvent
Look around, look into their eyes
Regarde autour, regarde dans leurs yeux
They're all dying, but none of us will cry
Ils sont en train de mourir, mais aucun de nous ne pleurera
Look around, we've done all we could
Regarde autour, on a fait tout ce qu'on pouvait
And what's the difference ?
Et quelle est la différence ?
Someday these wounds will heal
Un jour ces blessures se cicatriseront
Someday we'll flee
Un jour nous allons fuir
Where we all can see
Là où nous pouvons tout voir
Someday we'll leave as we came
Un jour nous partirons comme nous sommes venus
Walking on nails
En marchant sur les clous
Everything's been told
Tout a été dit
I walked the road and only found scum
J'ai fait la route et j'ai juste trouvé une écume
Far and wide I walked in despair
Loin et longtemps j'ai marché dans le désespoir
My feet bled
Mes pieds saignaient
Look around, they're all alone
Regarde autour, ils sont tous seuls
They learned to taste, but not to throw up
Ils ont appris à gouter, mais pas à vomir
Walking on nails, we've done all we could
Marchons sur les clous, on a fait tout ce qu'on pouvait
And what's the difference ?
Et quelle est la différence ?
Someday these wounds will heal
Un jour ces blessures se cicatriseront
And someday we'll flee
Et un jour nous allons fuir
Where we all can see
Là où nous pouvons tout voir
Someday we'll leave as we came
Un jour nous partirons comme nous sommes venus
Walking on nails, walking on nails
En marchant sur des clous
That's the fucking truth
Voilà la putain de vérité
Hit me ! Wake me up !
Frappe moi ! Réveille moi !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment