Everything (Tout)
On le prend tout entier, tout ce qu'il est, tout ce qu'il a, juste tout.
Si vous avez meilleur traduction ou explication, envoyez-les moi. Merci.
Does it really matter what I want
Est-ce que c'est réellement ce que je veux
Does it really matter how I feel
Est-ce que c'est réellement comment je me sens
Aren't you gonna do what you want
Ne veux-tu pas aller faire ce que tu veux
Why would you ask when you can steal
Pourquoi demanderais-tu quand tu peux voler ?
You take everything that I am
Tu prends tout ce que je suis
You take everything from me
Tu prends tout de moi
So this is what it feels like to be used
Ainsi c'est ce qu'on ressent d'avoir été utiliser
So this is what it feels like to be lied to
Ainsi c'est ce qu'on ressent pour avoir menti
I don't think I could feel more let down
Je ne pense pas à ce que je pourrais ressentir en plus d'être laisser en bas
I don't think I'll ever give a damn about you
Je ne pense pas que je donnerai jamais un rien à ton sujet
You take everything that I am
Tu prends tout ce que je suis
You take everything from me
Tu prends tout de moi
You take everything that I have
Tu prends tout ce que j'ai
Just take everything from me
Juste prends tout de moi
You don't know what I'm capable of
Tu ne sais pas ce que je suis capable
I won't let you limit me
Je ne te laisserai pas me limiter
You don't care what I think
Tu ne t'inquiète pas de ce que je pense
If you cut me do I not bleed
Si tu me coupe je ne me saigne pas
(Does it really matter what I want
(Est-ce que c'est réellement ce que je veux
Does it really matter how I feel)
Est-ce que c'est réellement comment je me sens)
You take everything that I am
Tu prends tout ce que je suis
You take everything from me
Tu prends tout de moi
You take everything that I have
Tu prends tout ce que j'ai
Just take everything from me
Juste prends tout de moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment