The Punk And The Godfather (Le minable et le parrain)
Chanson de l'opéra-rock Quadrophenia
You declared you would be three inches taller
Tu déclares que tu serais plus haut que trois pouces
You only became what we made you.
Tu es seulement devenu ce que l'on fait de toi
Thought you were chasing a destiny calling
Tu pensais que tu poursuivais l'appel du destin
You only earned what we gave you.
Tu as seulement gagné ce que l'on ta donné
You fell and cried as our people were starving,
Tu es tombé et tu as pleuré alors que notre peuple mourrait de faim
Now you know that we blame you.
Maintenant tu sais qu'on te blame
You tried to walk on the trail we were carving,
Tu as essayé de marcher sur la voie que nous avions tracé
Now you know that we framed you.
Maintenant tu sais que tu es la victime de notre coup monté
I'm the guy in the sky
Je suis le gars dans le ciel
Flying high Flashing eyes
Volant haut, les yeux brillants
No surprise I told lies
Pas de surprises à ce que je mente
I'm the punk in the gutter
Je suis le minable dans le caniveau
I'm the new president
Je suis le nouveau président
But I grew and I bent
Mais j'ai grandis et me suis courbé
Don't you know ? don't it show ?
Ne le savez vous pas ? Cela n'a t'il pas été montré ?
I'm the punk with the stutter.
Je suis le minable avec le bégayement
My my my my my mmmm my my my.
Ma ma ma ma ma mmmm ma ma ma
GGGGG-g-g-g-g generation.
GGGGG-g-g-g-g generation
We tried to speak between lines of oration
Nous avons essayé de parler entre les lignes de nos éloges
You could only repeat what we told you.
Tu as seulement pu répéter ce que l'on t'a dit
Your axe belongs to a dying nation,
Ta hache appartient à une nation mourante
They don't know that we own you.
Ils ne savent pas ce qui nous appartient
You're watching movies trying to find the feelers,
Tu regardes des films essayant de trouver des capteurs
You only see what we show you.
Tu vois seulement ce que l'on te montre
We're the slaves of the phony leaders
Nous sommes les esclaves des maîtres bidons
Breathe the air we have blown you.
Respire l'air que nous t'avons envoyé
I'm the guy in the sky
Je suis le gars dans le ciel
Flying high Flashing eyes
Volant haut, les yeux brillants
No surprise I told lies
Pas de surprises à ce que je mente
I'm the punk in the gutter
Je suis le minable dans le canniveau
I'm the new president
Je suis le nouveau président
But I grew and I bent
Mais j'ai grandis et me suis courbé
Don't you know ? don't it show ?
Ne le savez vous pas ? Cela n'a t'il pas été montré ?
I'm the punk with the stutter.
Je suis le minable avec le bégayement
My my my my my mmmm my my my.
Ma ma ma ma ma mmmm ma ma ma
GGGGG-g-g-g-g generation.
GGGGG-g-g-g-g generation
I have to be careful not to preach
Je dois faire attention et ne pas précher
I can't pretend that I can teach,
Je ne peux pas prétendre pouvoir enseigner
And yet I've lived your future out
Et j'ai déja vécu ce futur extérieur
By pounding stages like a clown.
En martelant les scènes comme un clown
And on the dance floor broken glass,
Et brisé un verre sur la piste de danse
And bloody faces slowly pass,
Et passé lentement les visages sanglants
The numbered seats in empty rows,
Le nombre des sièges dans les rangées vides
It all belongs to me you knows
Tout cela m'appartiens vous savez
You declared you would be three inches taller
Tu déclares que tu serais plus haut que trois pouces
You only became what we made you.
Tu es seulement devenu ce que l'on fait de toi
Thought you were chasing a destiny calling
Tu pensais que tu poursuivais l'appel du destin
You only earned what we gave you.
Tu as seulement gagné ce que l'on ta donné
You fell and cried as our people were starving,
Tu es tombé
Now you know that we blame you.
Maintenant tu sais qu'on te blame
You tried to walk on the trail we were carving,
Tu as essayé de marcher sur la voie que nous avions tracé
Now you know that we framed you.
Maintenant tu sais que tu es la victime de notre coup monté
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment