Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Grief» par Antestor

Grief (Affliction)

Grief : deuil, peine, affliction, douleur, désolation

Cette chanson parle de la compassion [incomparable] que les chrétiens ont pour les non-chrétiens. Il reçoivent et redonnent cette compassion par la relation qu'ils ont avec Christ. Cette relation peut être établie dans le plus haute simplicité...

Sometimes I cry in grief
Parfois je pleure dans l'affliction
Not for the dead that once surrounded me
Non pas pour la mort qui autrefois m'encerclait
Or for the sadness that comes to me
Ou pour la tristesse qui m'envahit
When I am lonely
Quand je suis seul

But I cry
Mais je pleure
For those who have chosen a life without Christ
Pour ceux qui ont choisi une vie sans Christ

There are twelve months
Il y a 12 mois
Three hundred and sixty-five days a year
365 jours dans l'année
But it takes just one second to answer Him
Mais ça ne prend qu'un seconde pour répondre à Son appel
And receive eternal peace
Et recevoir la paix éternelle

 
Publié par 11178 3 4 7 le 2 décembre 2007 à 20h15.
Det Tapte Liv [Ep]
Chanteurs : Antestor

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000