Dramatic Letter To Conscience (Lettre Dramatique à Conscience)
Pas d'explication pour le moment.
Surement des corrections à venir.
White walls are caving in, despite the calls I'm blaming sin
Les murs blancs sont foudrayés, en dépit des appels avec lesquels je blâme le péché
Waving lights make me loose my sight
Agitant des feux de me faire perdre ma vue
Locked door is holding on, wrecked room is waiting for
La porte est tenue verrouillée, une salle saccagés attend
My confession filled with depression
Mes aveux rempli de dépression
For me it's hard to gather my thougts, and cover the paper with red coated ink.
Pour moi, il est difficile de recueillir ma pensée, et de couvrir le papier à l'encre rouge.
I can't begin to lay down the words, already I have to stop for a second to think.
Je ne peux commencer à fixer les mots, je suis déjà obligé de m'arrêter une seconde pour penser.
This conversation with myself has taken place before.
Cette conversation avec moi-même a eu lieu avant.
This deprivation from my life, has broken me once more.
Cette privation de ma vie, m'a brisé une fois de plus.
Vague hesitation taught me, that I'm not so sure
Vague hésitation m'a appris, que je ne suis pas si sûr
Why are you my conscience, needed for...
Pourquoi es-tu ma conscience, nécessaire pour...
Leave me alone,
Laisses moi seul
For I have seen those desperate days.
Pour ce que j'ai vu ces jours désespérés.
Don't beat me for long,
Ne me bats pas pour longtemps,
Your fists are heavy, filled with hate.
Tes poings sont lourds, remplis de haine.
Leave me alone,
Laisses moi seul,
Cos' I have seen how lying pays.
Car j'ai vu comment mentir paie.
I see I was wrong,
Je vois j'avais tort,
My eyes are steady, it's time to wait.
Mes yeux sont stables, il est temps d'attendre.
I would like to conclude my shallow letter with everlasting words of despare.
Je voudrais terminer ma lettre peu profonde avec des paroles de desespoir.
It's not wrong for you to scratch hollow walls with neverending strokes of care.
Il n'est pas mauvais pour toi de gratter les murs creux sans fin avec des coups soignés.
This conversation with myself has taken place before.
Cette conversation avec moi-même a eu lieu avant.
This deprivation from my life, has broken me once more.
Cette privation de ma vie, m'a brisé une fois de plus.
Now I know, that I have found appealing cure
Maintenant, je sais, que j'ai trouvé une guérison séduisante
I think of you as a natures healing metaphore
Je pense à toi comme une métaphore la nature de guérison
Leave me alone,
Laisses moi seul
For I have seen those desperate days.
Pour ce que j'ai vu ces jours désespérés.
Don't beat me for long,
Ne me bats pas pour longtemps,
Your fists are heavy, filled with hate.
Tes poings sont lourds, remplis de haine.
Leave me alone,
Laisses moi seul,
Cos' I have seen how lying pays.
Car j'ai vu comment mentir paie.
I see I was wrong,
Je vois j'avais tort,
My eyes are steady, its time to wait.
Mes yeux sont stables, il est temps d'attendre.
Leave me alone,
Laisses moi seul
For I have seen those desperate days.
Pour ce que j'ai vu ces jours désespérés.
Don't beat me for long,
Ne me bats pas pour longtemps,
Your fists are heavy, filled with hate.
Tes poings sont lourds, remplis de haine.
Leave me alone,
Laisses moi seul,
Cos' I have seen how lying pays.
Car j'ai vu comment mentir paie.
I see I was wrong,
Je vois j'avais tort,
My eyes are steady, its time to wait.
Mes yeux sont stables, il est temps d'attendre.
Leave me alone,
Laisses moi seul
For I have seen those desperate days.
Pour ce que j'ai vu ces jours désespérés.
Don't beat me,
Ne me bats pas,
Your fists are heavy, filled with hate.
Tes poings sont lourds, remplis de haine.
Leave me alone,
Laisses moi seul,
Cos' I have seen how lying pays.
Car j'ai vu comment mentir paie.
I see I was wrong,
Je vois j'avais tort,
I was wrong.
Je vois j'avais tort.
Vos commentaires