Shoot Me, I'm A Fool (Tue-moi, je suis un imbécile)
à venir...
You refrain
Tu t'abstiens
To kill the beast in chains
De tuer la bête enchaînée
Is it dead on time
Est-elle morte à l'heure qu'il est
Or never been alive
Ou n'a-t-elle jamais été vivante
Is it pokin' through your eyes ?
Est-elle en train de grandir dans tes yeux
And what will come
Et qu'adviendra-t-il
When all the realms have gone
Quand tous ces royaumes auront disparu
Is it you ?
Est-ce toi ?
And I will be king
Et je deviendrai roi
After all and suffocate no more
Après tout et je ne suffoquerai plus
Getting high on your glance
Grandissant dans ton regard,
On every tinsel shine
Dans chacune de ses étincelles
Shoot me, I'm a fool
Tue-moi, je suis un imbécile
That's all I ask you to
C'est tout ce que je te demande
That's all I ask of you
C'est tout ce que j'attends de toi
Of you
De toi
You restrain
Tu retiens
From all we could have changed
Tout ce que nous avons changé
Was it meant to fail
Etait-ce censé échouer
With all those rusty nails
Avec tous ces clous rouillés
Was it senseless in your mind
Etait-ce insensé à tes yeux
And I close my eyes
Et je ferme les yeux
I got home
Je suis rentré à la maison
I feel that I'm alive
Je me sens vivant
Like a moth
Comme une mite
Towards the light
Vers la lumière
That has not completely died
Qui n'est pas totalement morte
Shoot me, I'm a fool
Tue-moi, je suis un imbécile
That's all I ask you to
C'est tout ce que je te demande
That's all I ask of you
C'est tout ce que j'attends de toi
Of you it's up to you
De toi mais c'est à toi de décider
Shoot me, I'm a fool
Tue-moi, je suis un imbécile
That's all I ask you to
C'est tout ce que je te demande
That's all I ask of you
C'est tout ce que j'attends de toi
Of you of you
De toi de toi
Shoot me, I'm a fool
Tue-moi, je suis un imbécile
That's all I ask you to
C'est tout ce que je te demande
That's all I ask of you
C'est tout ce que j'attends de toi
Of you
De toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment