The Real Me
(Le vrai moi)
I went back to the doctor
Je suis retourné chez le docteur
To get another shrink.
Pour voir un autre psy
I sit and tell him about my weekend,
Je me suis assis et lui ai parlé de mon week-end
But he never betrays what he thinks.
Mais il ne laissait jamais transparaitre ce qu'il pensait
Can you see the real me, doctor ?
Pouvez-vous voir le vrai moi, docteur ?
I went back to my mother
Je suis retourné chez ma mère
I said, "I'm crazy ma, help me. "
J'ai dit je suis fou maman aide moi
She said, "I know how it feels son,
Elle m'a dit je sais ce que c'est, fils
'Cause it runs in the family. "
Car c'est une maladie qui court dans la famille
Can you see the real me, mother ?
Peux-tu voir le vrai moi, maman ?
The cracks between the paving stones
Les fissures entre les pavés
Look like rivers of flowing veins.
Ressemblent à des rivières de veines coulantes
Strange people who know me
Des gens étranges qui me connaissent
Peeping from behind every window pane.
M'épient derrière chaque vitre
The girl I used to love
La fille que j'avais l'habitude d'aimer
Lives in this yellow house.
Vis dans cette maison jaune
Yesterday she passed me by,
Hier elle m'a ignoré
She doesn't want to know me now.
Elle ne veut plus me connaître désormais
Can you see the real me, can you ?
Peux-tu voir le vrai moi, le peux-tu ?
I ended up with the preacher,
J'ai fini avec le prédicateur
Full of lies and hate,
Remplis de mensonges et de haine
I seemed to scare him a little
J'avais l'air de l'effrayer un peu
So he showed me to the golden gate.
Il me montra donc une porte dorée
Can you see the real me preacher ?
Pouvez-vous voir le vrai moi prédicateur ?
Can you see the real me doctor ?
Pouvez-vous voir le vrai moi, docteur ?
Can you see the real me, mother ?
Peux-tu voir le vrai moi, maman ?
Can you see the real me ?
Pouvez-vous voir le vrai moi ?
Vos commentaires
:-D