Smell The Witch (Sens la sorcière)
Encore du fantastique par Mortiis.
It's been ten long years since I smelled the witch.
Cela fait dix longues années depuis que j'ai senti la sorcière
I don't think she will ever go away.
Je ne pense pas qu'elle s'en ira un jour
Do you think that's her lurking over there ?
Penses-tu que c'est elle qui se cache là ?
In that shadow that has been cast by me ?
Dans cette ombre qui est projetée par moi
Can you smell the witch ?
Peux-tu sentir la sorcière ?
The witch is still alive.
La soricière est encore en vie
Can you smell the witch ?
Peux-tu sentir la sorcière ?
I see her dead eyes.
Je vois ses yeux morts
Can you smell the witch ?
Peux-tu sentir la sorcière ?
I wanted you to go away.
Je voulais que t'en ailles
Can you smell the witch ?
Peux-tu sentir la sorcière ?
Does she hide in that old corner over there ?
Se cache-t-elle dans ce vieux coin par là ?
Are you dead when you are made of straw ?
Est-on mort lorsqu'on est fait de paille ?
Is she still in that old house ? The lonely old house.
Est-elle toujours dans cette vieille maison ? La vieille maison solitaire
Far away from everyone else. Her smell was stron up there.
Loin de n'importe qui d'autre. Son odeur était plus forte là.
The first time I saw you.
La première fois que je t'ai vu
I smelt you more than I could see you.
Je te sentais plus que je pouvais te voir
The smell won't go away.
L'odeur ne partira pas
Is this how fear smells ?
Est-ce c'est comme ça que la peur sent ?
Does fear smell like a witch ?
Est-ce que la peur sent comme une sorcière ?
Come on smell the witch.
Allez sens la sorcière
Can you smell the witch ?
Peux-tu sentir la sorcière ?
Sneaking up behind.
Se promenant furtivement derrière
Can you smell the witch ?
Peux-tu sentir la sorcière ?
Can you feel the fear ?
Peux-tu sentir la peur ?
I want to go far away.
Je veux m'en aller loin
Can you smell the witch ?
Peux-tu sentir la sorcière ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment