Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cartoon» par Skye Sweetnam

Cartoon (Cartoon)

Dans "Cartoon" Skye Sweetnam parle d'elle et son copain. Elle dit qu'elle aime les cartoons, les dessins animés et qu'elle voit leur relation comme un cartoon.
Voilà ce qu'à dit Skye à propos de cette chanson (texte original trouvé sur le forum officiel *) :
"J'aime vivre dans un univers alternatif ! Parfois, je m'habille bizarrement ou agit comme une folle d'une façon et la plupart des gens de ce monde ne pense pas que ce soit sain/raisonnable. J'aime m'échapper des limites de la vie de tous les jours et sauter dans ma vie où je suis une super fille de bande dessinée ! Parfois ma vie ressemble au carton du samedi matin ! "
[http : //skyesweetnam. forumsunlimited. com/index. php ? showtopic=18248&pid=378609&mode=threaded&show=&st=&#]

Dans le premier couplet, Skye dit qu'elle aime vivre dans l'univers des cartoons...
I like to live like I'm in a cartoon
J'aime vivre comme si j'étais dans un cartoon
... Et qu'elle aime se comporter comme dans les cartoons, c'est-à-dire les poursuites entre les personnages, etc... Elle dit qu'elle "creuse la cervelle" de son copain, sans doute au sens figuré car elle l'oblige à réfléchir pour qu'il trouve un moyen de l'attraper, mais peut-être aussi au sens propre puisque tout est possible dans l'univers des cartoons !
Elle dit que c'est comme ça qu'elle flirte... Elle avoue que ce jeu est un peu brutal mais encore une fois vu que c'est un cartoon personne n'est blessé !
Oh it's a vicious little game but no one gets hurt
Oh c'est un jeu violent mais personne n'est blessé

Dans le pont, elle demande à son copain s'ils resteront à rester ensemble et à faire "marcher" cette relation.

Dans le refrain, elle compare leur amour à un dessin animé en Technicolor (1) :
This love's a cartoon baby in Technicolor
Cet amour est un cartoon, Chéri, en Technicolor
Ensuite elle demande à son copain de tourner sa tête (sans doute comme on peut voir dans les cartoons, c'est-à-dire quelque chose d'impossible dans la réalité) car sa mère arrive. Cette dernière est énervée (peut-être car ils font trop de bêtises... ) et elle leur jette ses "bigoudis-dynamite" !
Screw your head back on cuz here comes your mother
Retourne ta tête et regarde derrière car voici ta mère
With her curlers made of dynamite she's throwing them at us tonight
Avec ses bigoudis en dynamite qu'elle jette sur nous ce soir
Puis Skye parle d'un joli petit chat, je ne sais pas trop si c'est elle ce joli petit chat qui mord :
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...

Dans le deuxième couplet, Skye dit qu'elle voudrait vivre dans un cartoon pour pouvoir lancer (à l'aide d'une cuillère) une balle de bowling dans la tête de son copain... Elle dit qu'elle "l'a tué" 100 fois, mais puisqu'ils sont dans un cartoon, il n'est toujours pas mort :
Kill you a hundred different way but you're still not dead
Je te tue de cent façons différentes mais tu n'es toujours pas mort

Dans le second refrain, Skye dit en plus que son copain est le héros du cartoon de leur amour :
This love's a cartoon baby and you're the hero
Cet amour est un cartoon, Chéri, et tu en es le héros
Elle lui demande aussi de venir l'aider, car quelqu'un d'étrange (sans doute le "Méchant" du dessin animé) est contre leur amour et essaye de l'envoyer sur la lune alors qu'elle veut rester avec lui :
(... )whack the weirdo
(... )frappe le méchant
He's trying to fly me to the moon, but I'm staying here with you
Il essaye de m'envoyer sur la lune, mais je reste ici avec toi

Dans le dernier couplet, Skye dit qu'elle aimerait aspirer son copain avec son aspirateur... Puis elle dit qu'elle est un "bourdon" qui cherche un copain. [Je pense qu'ici il y a un jeu de mots, car "mate" veut aussi dire "mâle" ou "femelle" et "to mate" "s"accoupler"]. Skye dit que ce qu'ils font est inégal dans l'État où ils vivent mais elle réalise ensuite qu'après tout ce n'est pas grave car ils sont hors de l'État !
A bumble, bumble bee honey and I need a mate
Un bour-, bourdon mon Amour et j'ai besoin d'un copain
Oh it's illegal where we live, but we're outta state !
Oh c'est illégal où nous vivons, mais nous sommes en dehors de l'État !

(1) Définition de Wikipédia (http : //fr. wikipedia. org/wiki/Technicolor) :
Technicolor est une marque déposée pour une série de procédés de films en couleur lancés par la Technicolor Motion Picture Corporation, aujourd'hui filiale de Thomson. Cette société a été fondée par Herbert Theodor Kalmus en 1915.
C'est le second des principaux procédés de films en couleur puisqu'il suit le procédé britannique Kinemacolor ; il a été largement utilisé à Hollywood de 1922 à 1952. En France, le réalisateur Léonce Perret est le premier à utiliser la technique Technicolor dans ses films à partir de 1927.
Le procédé Technicolor est devenu célèbre pour son rendu hyper-réaliste et a été couramment utilisé pour les comédies musicales (Chantons sous la pluie, Le Magicien d'Oz, ... ) ou pour des films d'animation (Blanche neige et les sept nains, Fantasia, ... ).
Le procédé Technicolor utilise à la prise de vue des pellicules noir et blanc (le chargeur contient 3 pellicules, chacune recevant l'une des trois couleurs primaires, dont la séparation est assurée par des filtres placés derrière l'objectif).
Technicolor vient d'acheter une petite boîte de mixage de films, Modulations.
Le technicolor n'est plus utilisé depuis les années 70 et a été remplace par l'Eastmancolor.

I like to live like I'm in a cartoon
J'aime vivre comme si j'étais dans un cartoon
Yes I'm chasing you all around the room
Ouais, je te poursuis dans toute la pièce
I beatcha, beatcha brains out, that's how I flirt
Je te creuse, creuse la cervelle, c'est comme ça que je flirte
Oh it's a vicious little game but no one gets hurt
Oh c'est un jeu violent mais personne n'est blessé

And it's a hey, hey !
Et c'est un hé, hé !
Let's keep it together
Restons ensemble
Can we, hey, hey, work it out ?
Pouvons-nous, hé, hé, faire durer ça ?

This love's a cartoon baby in Technicolor
Cet amour est un cartoon, Chéri, en Technicolor
Screw your head back on cuz here comes your mother
Retourne ta tête et regarde derrière car voici ta mère
With her curlers made of dynamite she's throwing them at us tonight
Avec ses bigoudis en dynamite qu'elle jette sur nous ce soir
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...

I like to live like I'm in a cartoon
J'aime vivre comme si j'étais dans un cartoon
Got a bowling ball on a tablespoon
J'ai une boule de bowling dans une cuillère
A striker, striking you out, drop it on your head !
Une buteuse, te dégageant, elle arrive dans ta tête !
Kill you a hundred different way but you're still not dead
Je te tue de cent façons différentes mais tu n'es toujours pas mort

And it's a hey, hey !
Et c'est un hé, hé !
Let's keep it together
Restons ensemble
Can we, hey, hey, work it out ?
Pouvons-nous, hé, hé, faire durer ça ?

This love's a cartoon baby in Technicolor
Cet amour est un cartoon, Chéri, en Technicolor
Screw your head back on cuz here comes your mother
Retourne ta tête et regarde derrière car voici ta mère
With her curlers made of dynamite she's throwing them at us tonight
Avec ses bigoudis en dynamite qu'elle jette sur nous ce soir
This love's a cartoon baby and you're the hero
Cet amour est un cartoon, Chéri, et tu en es le héros
Pop your greens down lover and whack the weirdo
Jette des légumes verts Chéri et frappe le méchant
He's trying to fly me to the moon, but I'm staying here with you
Il essaye de m'envoyer sur la lune, mais je reste ici avec toi
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...

Bound to the sound get down, get down, down
Liée au son, je descends, descends, descends
Itty bitty, nitty gritty, polka dotted pretty kitty
Mini petit, essentiel, marqué par la polka joli minou
Bound to the sound get down, get down, down
Liée au son, je descends, descends, descends
Itty bitty, nitty gritty, polka dotted pretty kitty
Mini petit, essentiel, marqué par la polka joli minou

I like to live like I'm in a cartoon
J'aime vivre comme si j'étais dans un cartoon
Yes I'll suck you up into my vacuum
Ouais je t'aspirerai dans mon aspirateur
A bumble, bumble bee honey and I need a mate
Un bour-, bourdon mon Amour et j'ai besoin d'un copain
Oh it's illegal where we live, but we're outta state !
Oh c'est illégal où nous vivons, mais nous sommes en dehors de l'État !

And it's a hey, hey !
Et c'est un hé, hé !
Let's keep it together
Restons ensemble
Can we, hey, hey, work it out ?
Pouvons-nous, hé, hé, faire durer ça ?

This love's a cartoon baby in Technicolor
Cet amour est un cartoon, Chéri, en Technicolor
Screw your head back on cuz here comes your mother
Retourne ta tête et regarde derrière car voici ta mère
With her curlers made of dynamite she's throwing them at us tonight
Avec ses bigoudis en dynamite qu'elle jette sur nous ce soir
This love's a cartoon baby and you're the hero
Cet amour est un cartoon, Chéri, et tu en es le héros
Pop your greens down lover and whack the weirdo
Jette des légumes verts Chéri et frappe le méchant
He's trying to fly me to the moon, but I'm staying here with you
Il essaye de m'envoyer sur la lune, mais je reste ici avec toi
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...
Yes it's a pretty, pretty kitty but the kitty still bites...
Oui, c'est un joli, joli minou mais le minou mord toujours...

Nananananananana I got a microphone !
Nananananananana j'ai un micro(phone) !
Nananananananana I got a microphone
Nananananananana j'ai un micro(phone)

 
Publié par 19005 4 4 5 le 26 novembre 2007 à 22h51.
Sound Soldier (2007)
Chanteurs : Skye Sweetnam
Albums : Sound Soldier

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Feliçia Il y a 17 an(s) 3 mois à 20:26
6157 2 3 6 Feliçia Bravo pour la traduction Cristale, d'autant plus qu'elle n'est pas si facile à traduire ! :-)
Cristale Il y a 17 an(s) 3 mois à 21:11
19005 4 4 5 Cristale Merki beaucoup ! :'-)

Ouais, j'aurais jamais cru qu'elle allait être aussi difficile... faudra sans doute que je fasse quelques modifications plus tard.
Caractères restants : 1000