Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's On» par Superchick

It's On (C'est parti !)

(*)Ce vers :
Got the will, you'll find the way
Fait référence, ou est un emploi, de l'expression
"When there is a will, there is a way" (lit. "Où il a une volonté, il y a un chemin")
, une traduction non littérale de l'expression française :
"Quand on veut on peut".
J'ai donc traduit respectivement par les éléments correspondants.
Tu a le vouloir, tu trouveras le pouvoir

Bon, d'autres traductions un peu intuitives, comme
"So come on, bring it on" (lit. "donc vas-y, amène-le")

Sinon très belle chanson qui donne du courage et de l'espoir.
Elle invite à prendre sa vie en main, de profiter, et de se battre quoi qu'il arrive. Parce que c'est maintenant aujourd'hui, "It's on" et que...
Today's your day so come on, bring it on !
Donc, bring it on.

It all comes down to this ;
Tout se résume à ça ;
You take your best shot, might miss ;
Tu tires ton meilleur coup, peut-être loupé ;
You take it anyway,
Tu le tires quand même,
You're gonna make your move today.
Tu va partir aujourd'hui.
Got the will, you'll find the way(*)
Tu a le vouloir, tu trouveras le pouvoir
To change the world someday ;
De changer le monde un jour ;
Grab this moment before it's gone,
Attrape cet instant avant qu'il s'en aille,
Today's your day !
Ce jour est ton jour !

(chorus : )
(refrain : )
It's on ! (and on) (x3)
C'est parti !
Today's your day so come on, bring it on ! (and on)
Ce jour est ton jour alors vas-y, provoque-le !
It's on ! (and on) (x2)
C'est parti !
Today's your day so come on, bring it on !
Ce jour est ton jour alors vas-y, provoque-le !

And the view will never change,
Et la vue ne changera jamais,
Unless you decide to change it ;
Sans que tu ne décides de la changer ;
Don't feel like it today,
Ne te sens pas comme ça aujourd'hui,
Just show up anyways.
Quoi qu'il en soit, sors au grand jour.
And though life will take you down,
Et même si la vie te fout à terre,
It only matters if you let it ;
ça n'a d'importance que si tu laisse faire ;
Get up, go through, press on ;
Debout, avance, continue ;
Today's your day !
Ce jour est ton jour !

(chorus)
(refrain)

And though you wanna quit,
Et même si tu veut t'arrêter,
Don't think you can get through it ;
Ne pense pas pouvoir t'en sortir ;
You've come too far to walk away,
Tu es allé trop loin pour t'en aller,
It's not gonna be today.
ça ne sera pas aujourd'hui.
And no matter how you feel ;
Peu importe comment tu te sens ;
It's what you do that matters,
C'est ce que tu fais qui importe,
This is your moment to be strong,
C'est le moment où il te faut être fort,
Today's your day !
Ce jour est ton jour !

(chorus)
(refrain)

(And no matter how you feel ;
(Et peu importe comment tu te sens ;
It's what you do that matters,
C'est ce que tu fais qui importe,
It's your moment to be strong)
C'est le moment où il te faut être fort)
Today's your day !
Ce jour est ton jour !

(chorus)
(refrain)

 
Publié par 13013 4 5 7 le 22 novembre 2007 à 6h59.
Beauty From Pain (2005)
Chanteurs : Superchick

Voir la vidéo de «It's On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Milawan Il y a 15 an(s) 7 mois à 19:08
5527 2 2 6 Milawan :'-) J'adore <3 magnifique chanson
Caractères restants : 1000