I Want You Exclusive (Je Te Veux Pour Moi Seul)
//
Life is such a crazy thing,
La vie est une chose tellement folle
It's never really what it seems,
Elle n'est jamais vraiment ce qu'elle parait être
Cause first we were chillin,
Car au début nous avions froid,
Now I'm catchin feelings
Et maintenant j'ai des sentiments,
Can you tell me what this means ?
Peux-tu me dire ce que ça signifie ?
I'm going through my voicemail,
Je fouille dans ma boite vocale,
And I'm saving every message you sent
Et je garde tous les messages que tu as envoyé
I trying to read between the lines,
J'essaie de lire entre les lignes
To see if there was somethin' I missed.
Pour voir si j'ai manqué quelque chose.
[Brian A. ]
[Brian A. ]
All of a sudden, my vision became so clear.
Tout d'un coup, tout est devenu si clair
Everything I needed was right here,
Tout ce dont j'avais besoin était juste là,
Before me (before me)
Avant moi ( avant moi )
So pressed to let you know
Tellement pressé de te faire savoir
Just how you make me feel
Comment tu me fais me sentir
Never had a feeling that's so real
Je n'ai jamais ressenti quelque chose d'aussi vrai
Control me. (and i'm ready, girl I'm ready)
Controle-moi ( Je suis prêt, Bébé je suis prêt )
[Chorus]
[Refrain]
Don't wanna play no games,
Je ne veux jouer à aucun jeu,
I want you exclusive,
Je te veux pour moi seul,
Baby, we should just do this,
Bébé, on devrait faire ça,
With the feeling's so strong,
Avec nos sentiments si forts,
How can we go wrong ?
Comment pouvons-nous nous tromper ?
No games, I want you exclusive
Aucun jeu, je te veux pour moi seul
There's no more excuses
Il n'y a aucune excuse
The feelings so right
Les sentiments sont si sincères
I want you girl, I need you girl
Je te veux girl, j'ai besoin de toi
[Verse 2 - Willie]
[Couplet 2 - Willie]
I really love your company,
J'aime vraiment ta compagnie,
Hate it when you gotta leave
Je déteste quand tu dois partir
Another oppurtunity,
Une autre opportunité,
For me to say everything.
Pour moi de tout te dire,
So tell me if i'm buggin,
Donc dis moi si je pars en live,
When you look at me like that (like that).
Quan tu me regardes comme ça ( comme ça )
I wanna say something,
J'aimerais dire quelque chose,
But I dont know how your gonna react.
Mais je ne sais pas comment tu vas reagir.
[Robert]
[Robert]
All of a sudden, my vision became so clear.
Tout d'un coup, tout est devenu si clair
Everything I needed was right here,
Tout ce dont j'avais besoin était juste là,
Before me (before me)
Avant moi ( avant moi )
So pressed to let you know
Tellement pressé de te faire savoir
Just how you make me feel
Comment tu me fais me sentir
Never had a feeling that's so real
Je n'ai jamais ressenti quelque chose d'aussi vrai
Control me. (and i'm ready, girl I'm ready)
Controle-moi ( Je suis prêt, Bébé je suis prêt )
[Chorus]
[Refrain]
Don't wanna play no games,
Je ne veux jouer à aucun jeu,
I want you exclusive,
Je te veux pour moi seul,
Baby, we should just do this,
Bébé, on devrait faire ça,
With the feeling's so strong (strong)
Avec nos sentiments si forts,
How can we go wrong ?
Comment pouvons-nous nous tromper ?
No games, I want you exclusive
Aucun jeu, je te veux pour moi seul
There's no more excuses (no more excuses)
Il n'y a aucune excuse
The feelings so right
Les sentiments sont si sincères
I want you girl, I need you girl
Je te veux girl, j'ai besoin de toi
[Hook - Brian A. & Julius]
[Pont - Brian A. & Julius]
Ohh, you knew it all along,
Ohh, tu l'as toujours su,
What was going on,
Ce qu'il se passait
Let me stake my claim
Laisse moi tenter ma chance
Before its too late
Avant qu'il ne soit trop tard
I don't care how this may sound,
Je ne sais pas de quoi ça va avoir l'air
But you need to know right now.
Mais tu as besoin de le savoir maintenant.
So I might as well just come on out and tell ya
Donc je pourrais aussi bien venir simplement et te le dire
Vos commentaires