My Favorite Tune (Mon Air Préféré)
Dans "Favorite Tune", Skye Sweetnam compare son petit copain (ou du moins le garçon avec qui elle aimerait être) à une chanson. Mais pas n'importe quelle chanson, sa chanson préférée du moment ! Skye dit qu'elle ne peut pas se passer de "l'écouter" et qu'elle ne s'en lasse pas.
Dans le premier couplet, Skye commence par décrire ce garçon : il est plutôt beau garçon, a des yeux de "tueur" et une langue qui a le goût de glace...
You got killer eyes and an ice-cream tongue
Tu as des yeux de tueur et une langue en glace
Elle dit qu'ils ont des choses à faire dans leur jeunesse... Alors elle lui demande de venir la voir...
We got thing to do while we're still young
Nous avons des choses à faire tant que nous sommes encore jeunes
So come along, come along, come along, I'll come too
Alors viens, viens, viens et je viendrai aussi
Puis elle re-décrit un peu ce garçon : ses lèvres peuvent embrasser, et il est mignon. Elle dit qu'il y a certaines choses à faire avant de mourir, il faut profiter de la vie... Puis elle dit que pour elle, il n'y a qu'eux deux qui l'importent. Pour finir ce couplet, Skye refait une "comparaison musicale" et dit que ce jeune homme fait parti des chanson qu'elle demande à écouter (sur les radios).
Dans le refrain, elle dit qu'en ce moment c'est lui son "air préféré" :
Right now you are my favorite tune
Tout de suite, tu es mon air préféré
Elle dit qu'elle veut le "jouer", dans le sens écouter cette chanson sur sa radio, sa chaîne, son baladeur, etc...
I just wanna play you baby
Je veux te jouer, Chéri
Puis elle dit qu'elle le télécharge... Mais pas illégalement, elle "l'achète" !
Download you but pay you baby
Te télécharger mais t'acheter, Chéri
Ensuite elle dit que ce "règle sur lui", c'est-à-dire qu'elle se met sur sa fréquence. Elle dit aussi que ce qu'elle entend l'excite et la "tue".
Dans le second couplet, elle parle de la "musique" de ce garçon. Elle dit que cette musique lui plait, qu'il joue bien. Elle dit que cette musique ressemble à de la dynamite et qu'il faudrait appeler les fédéraux (sans doute pour déminer) :
It's like dynamite, someone call the feds
C'est comme de la dynamite, que quelqu'un appelle les fédéraux
Dans le couplet suivant, elle dit qu'elle n'arrête pas d'écouter cette chanson :
And the song goes on and on and on
Et la chanson passe encore et encore
Et que ce qu'elle ressent avec ce garçon, elle ne l'a jamais ressenti avec la musique :
Music never made me fell like that
La musique ne m'a jamais fait me sentir comme ça
You got killer eyes and an ice-cream tongue
Tu as des yeux de tueur et une langue en glace
We got thing to do while we're still young
Nous avons des choses à faire tant que nous sommes encore jeunes
So come along, come along, come along, I'll come too
Alors viens, viens, viens et je viendrai aussi
You got kissing lips and a pretty head
Tu as des lèvres qui embrassent et une jolie tête
We've got thing to do before we're dead
Nous avons des choses à faire avant d'être morts
So sing along, sing along, sing along, I'll sing too
Alors chantonne, chantonne, chantonne, je chanterai aussi
Nothing really matters but you and me
Rien n'a importance à part toi et moi
You're my top request now don't you see ?
Tu fais partie de mon top de demandes, ne le vois-tu pas ?
[Chorus : ]
[Refrain : ]
Right now you are my favorite tune
Tout de suite, tu es mon air préféré
I just wanna play you baby
Je veux te jouer, Chéri
Download you but pay you baby
Te télécharger mais t'acheter, Chéri
Right now I'm tuning into you
Tout de suite, je me règle sur toi
Audio that thrills me baby
De l'audio qui m'excite, Chéri
Sonic boom that kills me baby
Un boom sonore qui me tue, Chéri
Your strings are loose
Tes cordes sont en vrac
And you strum it good
Et tu les grattes bien
But your holding back like I knew you would
Mais tu te retiens comme si je savais que tu le ferais
When I come along, come along, come along, you come too
Quand je viens, viens, viens, tu viens aussi
We hear cymbals crash, inside our heads
Nous entendons le fracas de cymbales, dans nos têtes
It's like dynamite, someone call the feds
C'est comme de la dynamite, que quelqu'un appelle les fédéraux
They might sing along, sing along, sing along, we'll sing too
Il se peut qu'ils chantonnent, chantonnent, chantonnent, nous chanterons aussi
Nothing really matters but you and me
Rien n'a importance à part toi et moi
You're my top ten hit now don't you see ?
Tu es mon top 10, ne le vois-tu pas ?
[Chorus]
[Refrain]
So we play the song, so we play the song
Alors nous jouons la chanson, alors nous jouons la chanson
And the song goes on and on and on
Et la chanson passe encore et encore
And we play the track, play it back to back
Et nous jouons la piste, et la rejouons juste après
Music never made me fell like that
La musique ne m'a jamais fait me sentir comme ça
You got killer eyes and an ice-cream tongue
Tu as des yeux de tueur et une langue en glace
We got thing to do while we're still young
Nous avons des choses à faire tant que nous sommes encore jeunes
So come along, come along, come along, I'll come too
Alors viens, viens, viens et je viendrai aussi
Nothing really matters but you and me
Rien n'a importance à part toi et moi
You're my top request now don't you see ?
Tu fais partie de mon top de demandes, ne le vois-tu pas ?
Nothing really matters but me and you
Rien n'a importance à part moi et toi
We got a top ten hit and shit to do !
Nous avons un top 10 et de la merde à faire !
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Merci pour la traduction Cristale ! :-D