Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dance Like A Monkey» par New York Dolls

Dance Like A Monkey (Danse comme un singe)

A travers cette chanson les New York Dolls se moquent des débats qui déchirent l'amérique entre darwinistes et religieux à savoir : l'homme descend t'il ou non du singe ?

Your design's so intelligent
Ta conception est si intelligente
Ain't no way that was an accident
Il n'y a pas moyen que se fut un accident
Come on shake your monkey hips
Vas y secoue tes hanches de singe
My pretty little creationist
Mon mignon petit créationiste
Oh yeah
Oh yeah
Ain't gonna anthropomorphize ya
Ce ne sera pas une antropomorphie
Or perversely polymorphosize ya
Ou une perverse polymorphie
Oh yeah
Oh yeah

Little girl you look so sweet
Petite fille tu as l'air si adorable
(you got hips like a monkey, hips like a monkey)
(Tu as des hanches de singe, des hanches de singe)

You just started ten thousand years ago
Tu a fait tes débuts il y a dix mille ans
Presto, Adam and Eve, but go man go
Presto, Adam et Eve, mais arrivons en vite à l'homme
Abel died, Cain took his life
Abel mourut, Caïn pris sa vie
And headed straight for the jungle to find a wife.
Et il se dirigea vers la jungle pour trouver une femme
(Wow)
(Wow)

Nonbelievers running out on apes
Les incroyants se sont épuisés sur les singes
This monkey time I want to see you shake
En cet ère de singes je veux vous voir vous remuer

Evolution is obsolete
L'évolution est si obsolète
(you gotta dance like a monkey, dance like a monkey, child)
(Tu dois danser comme un singe, danser comme un singe, mon enfant)
Stomp your hands and clap your feet
Bat des mains et claque des pieds(1)
(you gotta dance like a monkey, dance like a monkey, child)
(Tu dois danser comme un singe, danser comme un singe, mon enfant)

Oh one more time, yo
Oh encore une fois, yo
It's monkey time !
C'est le temps des singes !

Vas y mon mignon petit bébé ne vas tu pas saisir ta chance ?
Come on pretty baby won't you take a chance
Sois ma sélection naturelle, danse, danse, danse
Be my natural selection, dance dance dance
Exorcise tes démons avec cet ami singe
Exorcise your demons with that monkey friend
Car nous allons hériter du vent
Because we're gonna inherit the wind

Laisse les le combattre à la cour suprème
Let them fight it out in the Supreme Court
C'est un tel sport en salle pour tarés boiteux
That's such a mad lame indoor sport
Agite tes bras et tes jambes en l'air
Wave your arms and legs in the air
Envoie le se balancer comme un singe, comme si tu t'en fichais
Rock it like a monkey, like you just don't care

L'évolution est si obsolète
Evolution is so obsolete
(Tu dois danser comme un singe, danser comme un singe, mon enfant)
Gotta stomp your hands and clap your feet
Bat des mains et claque des pieds
(you gotta dance like a monkey, dance like a monkey
(Tu dois danser comme un singe, danser comme un singe, mon enfant)
You gotta dance like a monkey, dance like a monkey... )

(1) Ici les termes donner des coups de pieds et taper des mains sont inversés, car les singes ne font pas à proprement parler la distinction entre leurs pieds et leurs mains...

 
Publié par 10458 3 3 6 le 17 novembre 2007 à 15h09.
One Day It Will Please Us To Remember Even This (2006)
Chanteurs : New York Dolls

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

hELLe Il y a 16 an(s) 10 mois à 11:46
9991 3 4 5 hELLe Excellente chanson, pour un des meilleurs groupes !!!
Dire que nous ne sommes que 5 membres à aimer ! C'est dommage ! Je m'y mets aussi à leurs traductions !
:-P
Caractères restants : 1000