026unconscious333 (026unconscious333)
You, don't fall on your face, I'm going to get out of routine
Vous ne faites pas fiasco maintenant, Je vais sortir de la routine
~> Une personne qui veut changer, être différent, qui en a marre de la routine.
Find a new way to survive, Create a passage, For a world illuminant, Transforming our history
Trouvez une nouvelle voix de survie, Créer un passage, Pour un monde illuminant, En transformant notre histoire.
~> Une envie de changer le monde, pour un monde meilleur. Pour changer cette routine, il faut qu'ils transforment leur histoire.
Spend our days in a dream, Getting along together, We won't need rules, Our minds will take us, Where we want to go
Passer nos jours dans un rêve, Partont ensemble, Nous n'avons pas besoin de règles, Nos esprits nous prendront, Là où nous voulons aller.
~> Envie d'évasion, de vivre ses rêves et non les rêver.
You don't fall on your face now
Vous ne faites pas fiasco maintenant
I'm going to get out of routine
Je vais sortir de la routine
Say, i am not going to be on a leash
Dis, je ne suis pas sur le point de devenir une laisse
Everybody say, say
Tout le monde dis, dis
I want to be
Je veux être
Spend our days in a dream
Passer nos jours dans un rêve,
Getting along together
Partont ensemble
We won't need rules
Nous n'avons pas besoin de règles
Our minds will take us
Nos esprits nous prendront
Where we want to go
Là où nous voulons aller.
Find a new way to survive
Trouvez une nouvelle voix de survie
Create a passage
Créer un passage
For a world illuminant,
Pour un monde illuminant,
Transforming our history
En transformant notre histoire.
Find a new way to survive
Trouvez une nouvelle voix de survie
Create a passage
Créer un passage
For a world illuminant,
Pour un monde illuminant,
Transforming our history
En transformant notre histoire.
You, don't fall on your face
Vous ne faites pas fiasco maintenant
I'm going to get out of routine
Je vais sortir de la routine
Say, i am not going to be on a leash,
Dis, je ne suis pas sur le point de devenir une laisse
Not going to be on a leash
Pas sur le point de devenir une laisse
Spend our days in a dream
Passer nos jours dans un rêve,
Getting along together
Partons ensemble
We won't need rules
Nous n'avons pas besoin de règles
Our minds will take us
Nos esprits nous prendront
Where we want to go
Là où nous voulons aller.
Find a new way to survive
Trouvez une nouvelle voix de survie
Create a passage
Créer un passage
For a world illuminant,
Pour un monde illuminant,
Transforming our history
En transformant notre histoire.
Find a new way to survive
Trouvez une nouvelle voix de survie
Create a passage
Créer un passage
For a world illuminant,
Pour un monde illuminant,
Transforming our history
En transformant notre histoire.
You, don't fall on your face now
Vous ne faites pas fiasco maintenant
I'm going to get out of routine
Je vais sortir de la routine
Say, i am not going to be on a leash
Dis, je ne suis pas sur le point de devenir une laisse
Everybody say, say
Tout le monde dis, dis
I want to be
Je veux être
You, don't fall on your face
Vous ne faites pas fiasco maintenant
I'm going to get out of routine
Je vais sortir de la routine
Say, i am not going to be on a leash,
Dis, je ne suis pas sur le point de devenir une laisse
Not going to be on a leash
Pas sur le point de devenir une laisse
Vos commentaires