Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Trail Of Grief» par Agua De Annique

Trail Of Grief (Trace de chagrin)

Monsieur je ne peux pas vous lire (je ne peux pas lire dans vos pensées je pense)
Vos yeux sont des nuages de brume (En gros il ne montre aucunes émotions)
Votre trace mystique de chagrin (d'après ce que j'ai compris elle veux voir qu'il souffre, ou elle veux voir ses émotions)
C'est marrant comment mon coeur se nourrie
Par surcharge
(Ce que je comprend de cette chanson c'est que son coeur se nourrie de la souffrance de ce gars)

Merci à if_then_else pour son aide dans la traduction =)

Mister I cannot read you
Monsieur je ne peux pas vous lire
Your eyes are clouds of mist
Vos yeux sont des nuages de brume
Well well, how can I heed you ?
Bien bien, comment puis-je tenir compte de vous ?
I wish you did not exist
Je souhaite que vous n'ayez pas existé

Uncover me
Découvrez/Dévoilez-moi
I hail to see
Je salue pour voir
Your mystic trail of grief
Votre trace mystique de chagrin

It's funny how my heart feeds
C'est marrant comment mon coeur se nourrie
On overload
Par surcharge
It will never lead me though
Il ne me dirigera jamais pourtant
I am just too old
Je suis juste trop vieille

For this game
Pour ce jeux
I bear to see
Je supporte de voir
Your mystic trail of grief
Votre trace mystique de chagrin

Uncover me
Découvrez/Dévoilez-moi
Uncover me
Découvrez/Dévoilez-moi

 
Publié par 5402 2 2 5 le 17 novembre 2007 à 13h24.
Air (2007)
Chanteurs : Agua De Annique
Albums : Pure Air

Voir la vidéo de «Trail Of Grief»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

if_then_else Il y a 17 an(s) 2 mois à 19:44
15164 4 4 6 if_then_else Site web J'ai trouvé la phrase que l'on entends à la fin, en russe: "В гла&a mp;#1079;ах тво&a mp;#1080;х спл&a mp;#1086;шн& ;#1086;й тум&a mp;#1072;н... Рас&a mp;#1082;ро& ;#1081; мен&a mp;#1103;, я хоч&a mp;#1091; уви&a mp;#1076;ет& ;#1100; тво&a mp;#1077;й печ&a mp;#1072;ли таи&a mp;#1085;ст& ;#1074;ен&# 1085;ый сле&a mp;#1076;"
Je n'ai pas la prononciation, mais la traduction: "Un brouillard mystérieux...
Caractères restants : 1000