Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «She's So Sorry» par Hedley

She's So Sorry (Elle Est Tellement Désolée)

She's so Sorry de Hedley parle d'une rupture et tout au long de la chanson la fille tente de se raccrocher mais lui ne veux plus d'elle et lui explique ce qui n'a pas fonctionner entre eux.

Dans la première partie, il dit que leur relation avait bien commencé mais qu'ensuite elle a tout gâché. Ils avaient beau essayé d'arranger les choses, ils n'y arrivaient pas alors c'est fini.

We started out ok, but you threw it all away
My God, what's going on in you head'
For all we could've found, just to let it hit the ground
Well I'm good and done, we're over and dead.

Tout a bien commencé, mais tu as tout gâché
Mon Dieu, qu'est-ce qui se passe dans ta tête
Pour tout ce que nous n'avons pu trouver, juste pour laisser cela frapper le sol
Bien j'en ai vraiment terminé, nous c'est fini c'est mort

Dans le refrain il lui dit assez clairement qu'il la laisse tomber

I guess I'm leaving you its obvious (hey hey hey hey)
So wipe that stupid look right off of your face.
Get out of my way, why did she say
She's so so sorry'
Just get out of my way,
Why did she say she's so so sorry'
She said "I wanna start over today, take me back again"
Get out of my way, why did she say
She's so so sorry'

Je crois que je te quitte c'est évident
Alors enlève cette expression de ton visage
Dégage de mon chemin, pourquoi a-t-elle dit
Qu'elle était tellement désolée
Dégage de mon chemin
Pourquoi a-t-elle dit qu'elle était tellement désolée
Elle a dit " Je veux recommencer a zéro, reprend moi encore "
Dégage de mon chemin, pourquoi a-t-elle dit
Qu'elle était tellement désolée

Ensuite, il lui dit que même si elle s'excuse, il ne la reprendra pas car elle a foutu la merde partout. Il l'a seulement fait revenir pour en savoir plus car il ne pensait pas que ça finirait de cette façon.

You try to shift the blame,
My God, are you insane'
And "I'm sorry babe" is all you can say.
You've made a mess before,
I kept coming back for more
Cause I never thought you'd end it this way.

Tu essais d'assumer le blâme
Mon Dieu es-tu folle
Et " je suis désolé chéri " c'est tout ce que tu peux dire
Tu as foutu la merde
Je t'ai fait revenir pour en savoir plus
Car je ne pensais pas qu'on se quitterait de cette façon

Finalement il lui dit que c'est tout ce qu'il peut faire pour s'expliquer et qu'à l'avenir elle devra faire attention car cela recommencera avec un autre

And its all that I can say
If you've never been let down
Then this story starts all over
Everything comes back around
So be careful what you say
What goes up's gotta come down
Don't be taken back, It's all because of you

Et c'est tout ce que je peux dire
Si tu ne t'aies jamais faite laisser
Ensuite cette histoire recommencera
Tout ce répètera
Alors fait attention à ce que tu dis
Ce qui monte doit redescendre
N'oublis pas, c'est entièrement de ta faute

We started out ok, but you threw it all away
Tout a bien commencé, mais tu as tout gâché
My God, what's going on in you head'
Mon Dieu, qu'est-ce qui se passe dans ta tête
For all we could've found, just to let it hit the ground
Pour tout ce que nous n'avons pu trouver, juste pour laisser cela frapper le sol
Well I'm good and done, we're over and dead.
Bien j'en ai vraiment terminé, nous c'est fini c'est mort

(Bridge)
(Pont)
I guess I'm leaving you its obvious (hey hey hey hey)
Je crois que je te quitte c'est évident
So wipe that stupid look right off of your face.
Alors enlève cette expression de ton visage

(Chorus)
(Refrain)
Get out of my way, why did she say
Dégage de mon chemin, pourquoi a-t-elle dit
She's so so sorry'
Qu'elle était tellement désolée
Just get out of my way,
Dégage de mon chemin
Why did she say she's so so sorry'
Pourquoi a-t-elle dit qu'elle était tellement désolée
She said "I wanna start over today, take me back again"
Elle a dit " Je veux recommencer a zéro, reprend moi encore "
Get out of my way, why did she say
Dégage de mon chemin, pourquoi a-t-elle dit
She's so so sorry'
Qu'elle était tellement désolée

You try to shift the blame,
Tu essais d'assumer le blâme
My God, are you insane'
Mon Dieu es-tu folle
And "I'm sorry babe" is all you can say.
Et " je suis désolé chéri " c'est tout ce que tu peux dire
You've made a mess before,
Tu as foutu la merde
I kept coming back for more
Je t'ai fait revenir pour en savoir plus
'Cause I never thought you'd end it this way.
Car je ne pensais pas qu'on se quitterait de cette façon

(Bridge)
(Pont)

(Chorus)
(Chorus)

And its all that I can say
Et c'est tout ce que je peux dire
If you've never been let down
Si tu ne t'aies jamais faite laisser
Then this story starts all over
Ensuite cette histoire recommencera
Everything comes back around
Tout ce répètera
So be careful what you say
Alors fait attention à ce que tu dis
What goes up's gotta come down
Ce qui monte doit redescendre
Don't be taken back, It's all because of you
N'oublis pas, c'est entièrement de ta faute

(Chorus)
(Refrain)

Never again (hey hey hey hey)x2
Plus jamais (Hey hey hey hey) 2x

Why'd she say, out of my way
Pourquoi a-t-elle dit, hors de mon chemin
What did I tell her
Pourquoi lui ai-je dit
What I tell her x2
Ce que je lui ai dit 2x

 
Publié par 6124 2 3 6 le 22 décembre 2007 à 1h04.
Famous Last Words (2007)
Chanteurs : Hedley

Voir la vidéo de «She's So Sorry»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

mia__attitude Il y a 17 an(s) 2 mois à 19:44
8080 3 3 6 mia__attitude j'adOOOOOOOOOre <3 <3
who's the best ? Il y a 17 an(s) à 00:49
5303 2 2 4 who's the best ? J'aime tellement cette zik... Elle me fait penser à mon ex... Que j'aime encore... ''We started out ok, but you threw it all away'' Tout allait bien... Mais j'ai eu un doute... C'est con... J'ai dû le perdre pour me rendre compte à quel point je l'aime... Magnifique cette chanson... <3 :-(
Caractères restants : 1000