Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Murder On The Midnight Wire» par Bedouin SoundClash

Murder On The Midnight Wire (Meurtre Dans La Dépêche De Minuit)

Ca parle de la rapidité des médias, un meurtre vient à peine d'avoir lieu et il est déjà dans la dépeche de minuit... Mais surtout, ça critique la justice : l'homme n'a pas d'alibi, alors il est coupable, parce que le "public" veut un coupable. Les Bedouin veulent ainsi dire que la justice est contrôlée par les médias : la "dépeche de minuit" informe d'un meurtre et désigne un coupable sans vraiment chercher plus loin, la population croit en ces accusations, et la justice ne fait rien pour démentir...

Hey man you heard there's murder down on the street
Hé mec t'as entendu y'a un meurtre en bas de la rue
Look out Police men are out on the beat
Regarde les policiers font leur ronde
Back in an alley a shot rings out
Au fond d'un allée un coup de feu résonne
A cigarette flares
Un cigarette s'allume

Maybe it's a bang, blame, bang
Peut-être que c'est un boum, blâme, boum
Murder on the Midnight wire
Meurtre dans la dépêche de minuit
The Police said this boy is a liar
La police a dit que ce gars était un menteur
Look, the gun's in his hands
Regarde, l'arme est dans ses mains

It was a bang, blame, bang
C'était un boum, blâme, boum
The public wants an answer tonight
Le public veut une réponse cette nuit
And this boy has no alibi
Et ce gars n'a pas d'alibi
He's a murderer on the midnight wire
C'est un meurtrier dans la dépêche de minuit

Conversations just slip in the dark
Les discussions glissent dans le noir
One block over the dogs start to bark
Un paté de maison plus loin les chiens commencent à aboyer
Across the ocean the sun starts to rise
Au delà de l'océan le soleil commence à briller
With foreign eyes
Avec des yeux étrangers

Maybe it's a bang, blame, bang
Peut-être que c'est un boum, blâme, boum
Murder on the midnight wire
Meurtre dans la dépêche de minuit
The police say this boy is a liar
La police a dit que ce gars était un menteur
Look, the guns in his hands
Regarde, l'arme est dans ses mains

It was a bang, blame, bang
C'était un boum, blâme, boum
The public wants an answer tonight
Le public veut une réponse cette nuit
This boy has no alibi
Et ce gars n'a pas d'alibi
He's a murderer on the midnight wire
C'est un meurtrier dans la dépêche de minuit

Impact runs down on electric lines
L'impact parcourt les lignes électriques
Heading north to the city news wire
Se dirigeant au nord vers la dépêche des nouvelles de la ville
If it's in ink it's black and it's white
Si c'est en encre c'est noir et c'est blanc
? ?
? ?

Maybe it's a bang, blame, bang
Peut-être que c'est un boum, blâme, boum
Murder on the midnight wire
Meurtre dans la dépêche de minuit
The police say this boy is a liar
La police a dit que ce gars était un menteur
Look, the guns in his hands
Regarde, l'arme est dans ses mains

It is a bang, blame, bang
C'était un boum, blâme, boum
The public wants an answer tonight
Le public veut une réponse cette nuit
This boy has no alibi
Et ce gars n'a pas d'alibi
He's a murderer on the midnight wire
C'est un meurtrier dans la dépêche de minuit

 
Publié par 8823 3 3 6 le 15 novembre 2007 à 22h32.
Sounding A Mosaic (2005)
Chanteurs : Bedouin SoundClash

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000