Slow Show (Lent Spectacle)
Une explication de chanson est à mon goût très subjective (je n'en fais que pour les chansons de Bright Eyes)
Standing at the punch table swallowing punch
Accoudé au bar, avalant punch sur punch
Can't pay attention to the sound of anyone
Je ne peux prêter attention au son de personne
A little more stupid, a little more scared
Un peu plus stupide, un peu plus effrayé
Every minute more unprepared
Chaque minute, de moins en mois prêt
I made a mistake in my life today
J'ai faire une erreur dans ma vie aujourd'hui
Everything I love gets lost in drawers
Tout ce que j'aime finit dans des tiroirs
I want to start over, I want to be winning
Je veux recommencer et être gagnant
Way out of sync from the beginning
Retrouver l'harmonie du début
I wanna hurry home to you
Je veux me dépêcher de rentrer auprès de toi
Put on a slow, dumb show for you
Te jouer un lent et stupide spectacle
And crack you up
Et te faire rire
So you can put a blue ribbon on my brain
Pour que tu puisses mettre un ruban bleu sur mon cerveau
God I'm very, very frightening
Dieu, j'ai très, très peur
I'll overdo it
J'exagérerai mon jeu
Looking for somewhere to stand and stay
Cherchant un endroit où rester
I leaned on the wall and the wall leaned away
Je me suis appuyé au mur et le mur est tombé
Can I get a minute of not being nervous
Puis-je avoir une minute où je ne suis pas nerveux
And not thinking of my dick
Et où je ne pense pas qu'à moi
My leg is sparkles, my leg is pins
Ma jambe est une étincelle, ma jambe est une punaise
I better get my shit together, better gather my shit in
Il faudrait que je fasse le tri dans ma vie, sürement que je m'organise
You could drive a car through my head in five minutes
Tu pourrais conduire une voiture à l'intérieur de ma tête durant cinq minutes
From one side of it to the other
D'un côté à l'autre
I wanna hurry home to you
Je veux me dépêcher de rentrer auprès de toi
Put on a slow, dumb show for you
Te jouer un lent et stupide spectacle
And crack you up
Et te faire rire
So you can put a blue ribbon on my brain
Pour que tu puisses mettre un ruban bleu sur mon cerveau
God I'm very, very frightening
Dieu, j'ai très, très peur
I'll overdo it
J'exagérerai mon jeu
You know I dreamed about you
Tu sais, j'ai rêvé de toi
For twenty-nine years before I saw you
Pendant vingt-neuf ans, avant de te voir
You know I dreamed about you
Tu sais, j'ai rêvé de toi
I missed you for
Tu m'as manqué
For twenty-nine years
Pendant vingt-neuf ans
You know I dreamed about you
Tu sais, j'ai rêvé de toi
For twenty-nine years before I saw you
Pendant vingt-neuf ans, avant de te voir
You know I dreamed about you
Tu sais, j'ai rêvé de toi
I missed you for
Tu m'as manqué
For twenty-nine years
Pendant vingt-neuf ans
Vos commentaires