Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Deine Freundin (wäre Mir Zu Anstrengend)» par Die Ärzte

Deine Freundin (wäre Mir Zu Anstrengend) (Ta copine (me serait trop pénible))

Boahahah

Ich hör dich jammern, ich hör dich schrein
Je t'entends te lamenter, je t'entends crier
Du möchtest ausgehn ? doch sie muss immer dabei sein
Tu voudrais sortir - mais elle doit toujours t'accompagner
Das ist nicht normal
Ce n'est pas normal

Deine Freundin ist in der Tat so überhaupt nicht
Ta copine n'est effectivement pas du tout :

Pflegeleicht ? sie ist nicht, wie sie scheint
Facile à vivre - elle n'est pas comme elle parait
Pflegeleicht ? sie sagt nie, was sie meint
Facile à vivre - elle dit jamais ce qu'elle pense
Pflegeleicht ? wieso seid ihr vereint ?
Facile à vivre - comment ca, vous êtes unis ?

Aus dem Weg, denn jetzt muss ich tanzen ! ?
Sur le chemin je dois danser ! ?

Kochst du ihr Nudeln, möchte sie Fisch
Tu lui cuisine ses pates, elle voulait du poisson
Schenkst du ihr Blumen, ist sie dagegen allergisch
Tu lui envoi des fleurs, elle y est allergique
Ey Alter : Säg sie ab !
Hey vieux : dis lui au revoir !

Deine Freundin ist in der Tat alles andere als
Ta copine est effectivement tout sauf :

Pflegeleicht ? sie ist saurer als Essig
Facile à vivre - elle est plus aigre que du vinaigre
Pflegeleicht ? immer streng, niemals lässig
Facile à vivre - toujours stricte, jamais cool
Pflegeleicht ? sie wär mir viel zu stressig
Facile à vivre - elle me serait trop stressante

Blog rock allemand : http : //www. tschuss. fr

 
Publié par 6010 2 3 4 le 15 novembre 2007 à 14h56.
Die Ärzte
Chanteurs : Die Ärzte

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

punkisnotdead59 Il y a 17 an(s) 2 mois à 18:55
5288 2 2 4 punkisnotdead59 Site web A regarder les chansons où ils parlent d'amour, la plupart du temps on dirait qu'ils ont jamais de chance ;-)
Caractères restants : 1000