Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Land Of Hope And Glory» par Turisas

The Land Of Hope And Glory (La Terre de l'Espoir et de la Gloire)

Ce texte parle d'une terre légendaire de la mythologie finlandaise, qui semble superbe, mais qui se révèle affreuse. L'homme qui l'a cherché, après avoir découvert la véritable nature du lieu rentre chez lui le plus vite possible "Hoist the sails, it's time to leave these lands behind, rain or hail won't stop me, I have made up my mind).

Pour en savoir plus sur la mythologie finlandaise : http : //fr. wikipedia. org/wiki/Kalevala,

Far away, where the sunshine never fades
Loin, très loin, là où la lumière du soleil ne passera jamais
There lies this land, the greatest of tales
Se trouve cette terre, la plus belle des légendes

A strong golden gate now slowly moves aside
Une imposante porte d'or s'ouvre lentement
In walks a man, exhausted by the tide
Il y marche un homme, épuisé par la marée

Finally, I've reached my destiny
Finalement, j'ai atteint ma destinée
I've crossed the western sea for the land of hope an glory
J'ai parcouru les mers de l'ouest vers la terre de l'Espoir et de la Gloire
In front of me stands the glorious grand city
Devant moi se tient la grande et glorieuse citée
A feeling that I can breathe, and be free
Un sentiment que je peux respirer, et être libre

Surrounding golden walls, finest marble covers the halls
Autours de moi des murs dorés, le marbre le plus fin recouvrant les salles
Silver-plated streets that glimmer and shine
Les rues argentée luisent et brillent
Statues, monuments and fountains filled with wine
Des statues, des monuments et des fontaines remplies de vin
And trees nearly touching the sky
Et les arbres touchent presque le ciel

In the land of hope and glory
Dans la terre de l'Espoir et de la Gloire

I head to the greatest hall,
Je suis devant le plus grand des bâtiments
Take a deep breath and open the door
J'inspire profondément et ouvre les portes
Is this the land of hope and glory ?
Est-ce la terre de l'Espoir et de la Gloire ?
Sitting on a golden throne,
Assis sur un trône d'or
An ape holding a scepter of bone
Un singe tient un sceptre de crânes
It utters : "The die is cast. "
Et il prononce ces mots : " les dés sont jetés "

Surrounding golden walls...
Autour de moi les murs dorés...

Reminiscence
Réminiscence
Echoes from the homeland
Echos de ma patrie

Kaikuen laulu raikaa takaa ulapan
Faisant écho, la musique est chantée derrière l'horizon
Kotimaan rannat kutsuu poikaa Pohjolan
Les plages de nos patries invite le garçon des terres du nord

Hoist the sails, it's time to leave these lands behind
Hissez les voiles, il est temps de laisser cette terre derrière moi
Rain or hail won't stop me, I have made up my mind
La pluie ou la grêle ne m'arrêteront pas Je me suis décidé

Surrounded by dark emptiness
Entouré par la nuit vide
The sea is cold and merciless
La mer est froide et sans merci
All alone, I'm heading home
Tout seul, je fais route vers mon foyer

Over the vast sea, wide and so deep
Sur la vaste mer, grande et profonde
Ahti I greet thee, I'm heading home !
Ahti (2) je te salue, je rentre à la maison !
The wind is rising, cold and biting
Le vent se lève, froid et mordant
Ilmarinen I greet thee
Ilmarinen(3) je te salue
Northern shores - I'm home
Rive Nord - je suis chez moi !

No surrounding golden walls, no marble covered halls
Aucun mur doré ne m'entoure, aucun marbre ne recouvre les salles
No silver-plated streets that glimmer and shine
Aucune rues d'argent qui luisent et brillent
No statues, monuments nor fountains filled with wine
Aucune statue ni monuments ni de fontaines remplies de vin
Only trees touching the sky
Seulement des arbres qui touchent le ciel

Far away, where sunshine never fades
Loin, très loin, là où la lumière du soleil ne passera jamais
There lies this land, the greatest of tales
Se trouve cette terre, la plus belle des légendes

(1) Si quelqu'un parle le finnois, qu'il me corrige pour cette partie.

(2) Dans la mythologie finlandaise, Ahti est le dieu de la mer et de la pêche

(3) Toujours dans la mythologie finlandaise, IlMarinen est le fils de Väinämöinen, le 1er homme à avoir peuplé la terre.

 
Publié par 8399 3 3 4 le 14 novembre 2007 à 19h10.
Battle Metal (2004)
Chanteurs : Turisas
Albums : Battle Metal

Voir la vidéo de «The Land Of Hope And Glory»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Silverat Il y a 15 an(s) 7 mois à 21:53
10518 3 4 6 Silverat Site web Bah ? Aucuns commentaires ? Tant pis je serais la première 8-D

Ma chanson préférée de l'album 8D
Après, bonne traduction et bonne explication de la chanson :-D
Caractères restants : 1000