Daniel Cowman (Daniel Cowman)
...
On the day that daniel Cowman stopped existing
Le jour où Daniel Cowman cessa d'exister
The world should've ended right then and there
Le monde aurait dû s'arrêter immédiatement
Precisely at four-fifteen when he stopped existing
Précisément à quatre heures et quart quand il cessa d'exister
The world should've ended
Le monde aurait dû s'arrêter
How could it go on ?
Comment aurait-il put continuer ?
How could it go on ?
Comment aurait-il put continuer ?
How could it go on ?
Comment aurait-il put continuer ?
Oh and I don't exist
Oh et je n'existe pas
I don't exist?
Je n'existe pas...
And now that we got that straight, doesn't mean that i can fly
Et maintenant que nous avons cette franchise, cela ne veut pas dire que je ne peux voler
Doesn't mean that i can go do whatever i want
Cela ne veut pas dire que je ne peux pas aller faire tout ce dont j'ai envie
Now that we got that clear, and you know that i'm not here
Maintenant que tout nous est clair, et tu sais que je ne suis pas ici
Doesn't mean that i can go do whatever i please
Cela ne veut pas dire que je ne peux pas aller faire ce que je demande
The premature ejaculation of his death sentence
L'éjaculation prématurée de la sentence de sa mort
Hit Daniel in the face like a big round spitball
Frappa Daniel en plein visage comme un gros cracha
And everything got hazy in the courtroom
Et tout devint vague dans la salle d'audience
And then he stood up and then he sat back down
Et alors il resta debout puis il revint s'asseoir
Another two times in a row
Deux autres fois dans le vacarme
And everything got real slow like a gunshot in the movies
Et tout devint réel, lentement, tel un coup de feu qu'on voit dans les films
And he remembered heroin boy walking through the door
Et il se souvint du garçon-héros marchant à travers la porte
Bouncing off the walls and the floor
Faisant s'agiter les murs et le sol
Taking off his belt, taking off his pants
Retirant sa ceinture, retirant son caleçon
Filling up the bathtub, getting ready to go in for a swim
Remplissant la baignoire, fin prêt à aller nager
Singing, i don't exist...
Chantant : "je n'existe pas... "
And now that we got that straight, doesn't mean that i can fly
Et maintenant que nous avons cette franchise, cela ne veut pas dire que je ne peux voler
Doesn't mean that i can go do whatever i want
Cela ne veut pas dire que je ne peux aller faire tout ce dont j'ai envie
Now that we got that clear, and you know that i'm not here
Désormais que tout cela est bien clair pour nous, et que tu sais que je ne suis pas ici
Doesn't mean that i can go do whatever i please
Cela ne veut pas dire que je peux aller faire tout ce que je demande
And he starts remembering and remembering and remembering
Et il commence à se souvenir et se souvenir et se souvenir
And remembering?
Et se souvenir...
The heroin boy'd walk through the door
Le garçon héroïné marcherait à travers la porte
And he was screaming and everybody was, like,
Et il était en train de crier et tout le monde était, comme,
What're you screaming as if it's the end of the world ?
Pourquoi cries-tu comme si c'était la fin du monde ?
And he was, like, well it is
Et il était, comme, eh bien c'est
And i was sitting in the corner with my pants down
Et j'étais en train d'attendre dans le coin avec mon caleçon à mes pieds
And i was sure someone next door was blowing up balloons
Et j'étais sûr que quelqu'un derrière la porte engueulait des ballons
And they was red and orange
Et ils étaient rouges et oranges
And there was this one lady at the bar and she was trying to buy gin
Et il y avait cette femme au bar essayant d'acheter du gin
And this other lady at the bar and she was trying to sell gin
Et cette autre femme au bar essayant de vendre du gin
And it worked out good for the boths of them
Et ça a bien marché pour elles deux
And heroin boy started taking off his belt
Et le garçon-héroïne commençait à enlever sa ceinture
Started taking off his pants, started taking off his shoes
Commençait à enlever son caleçon, commençait à enlever ses chaussures
Filling up the bathtub, getting ready to go in for a swim
Remplissant la baignoire, fin prêt à aller nager
I say, no--you're gonna drown
Je dis : "non - tu vas te noyer"
And he says, no--i can't drown
Et il dit : "non - je ne peux pas me noyer
Simply because
Pour la simple raison que
Shhhh...
Chhhhut...
A man destined to hang
Un homme destiné à être pendu
Can never drown,
Ne peut jamais se noyer,
A man destined to hang
Un homme destiné à être pendu
Can never drown,
Ne peut jamais se noyer,
A man destined to hang
Un homme destiné à être pendu
Can never ever drown.
Ne peut jamais se noyer.
A man destined to drown
Un homme destiné à être noyé
Can never burn,
Ne peut jamais brûler,
A man destined to drown
Un homme destiné à être noyé
Can never burn,
Ne peut jamais brûler,
A man destined to drown
Un homme destiné à être noyé
Can never ever burn.
Ne peut jamais brûler.
A man destined to fry
Un homme destiné à frire
Can never ever ever
Ne peut jamais jamais jamais
A man destined to fry
Un homme destiné à frire
Can never ever ever
Ne peut jamais jamais jamais
A man destined to fry
Un homme destiné à frire
Can never ever ever die?
Ne peut jamais jamais jamais mourir...
In any other way but frying,
D'une autre façon qu'en étant fri,
Lucky that I'm dying
Chanceux que je suis de mourir
By hanging and not drowning.
Par pendaison et non par noyade.
So now that we got that straight
Alors maintenant que nous avons la franchise
Can't I just be left alone ?
Ne pourrais-je pas être seul ?
I want to take a fuckin' bath.
Je veux prendre un putain de bain.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment