3 Poons Of Suga (3 cuillerée de sucre)
Ce titre uptemo legerement old-shool joue tres habillement avec le "3 poons of Suga"
Cela a deux sens : "3 cueillerées de sucre" (qui s'allie vraiment avec tout le theme de la "cuisine" Ex : café, liqueur, etc... ) et 3 cuillerée de suga (le groupe)
Cela veut dire que le groupe est indispensalble et que tout le monde a besoin de "3 spoons of Suga"
She likes her dress
Elle est a l'image de sa robe
Like she's fresh out of the magazine
On a l'impression qu'elle sort tout fraichement d'un magazine
She struts around
Elle marche avec classe
Getting down to her record machine
Avec sa machine a CD ( ? ? ? )
I'ts clear that she enjoys
C'est clair, elle aime ça
Teasing all the boys
Allumer tous les mecs
They always say
Ils disent toujours
That you'll remember her name
"Tu te rappellera de son nom"
Because she's got it
Car elle le possede
She's got it right down
ELle l'ai tout de suite
And all the guys say
Et toutes les mecs disent :
I need three spoons of sugar
J'ai besoin de 3 cuilérée de suga
In a glass full of liquor to get over you
Un verre rempli de liqueur qui va te faire chavirer
Gimme something in my coffee
Rajoute donc quelque chose dans mon café
Gimme thrills, take my money, can't get over you
File moi des frissons, prend mon argent, je ne peux t'oublier
He don't get stressed
Il n'est pas stressé
Cos he's blessed by the cut of his jeans
Car il est blassé par la coupure dans ses jeans ( ? )
He's looking tight washed superfine
Il est habillé moulant, délavé, superlooké
If you know what I mean, ohh
SI tu vois ce que je veux dire, ooh
And he clearly gets his kicks
Et il garde clairement ses coups
Getting messy with the chicks
Il est perdu avec des nanas
They always say
Ils disent toujours
That you'll remember his name
"Tu te rappellera de son nom"
Because he's got it
Car il le possede
He's got it so, so down
Il met tellement tout a terre
And all the girls say
Et toutes les mecs disent :
I need three spoons of sugar
J'ai besoin de 3 cuilérée de suga
In a glass full of liquor to get over you
Un verre rempli de liqueur qui va te faire chavirer
Gimme something in my coffee
Rajoute donc quelque chose dans mon café
Gimme thrills, take my money, can't get over you
File moi des frissons, prend mon argent, je ne peux t'oublier
I'm gonna need a whole lot of therapy
J'ai besoin d'une tres lourde thérapie
To cure the sugarush, I can't get over you
Pour me guerir de cette montée de sucre, je ne peux t'oublier
Gimme something in my coffee
Rejoute donc quelque chose dans mon café
Gimme thrills, take my money, can't get over you
File moi des frissons, prend mon argent, je ne peux t'oublier
Ohh, ohhh
Ohh ohh
And all the girls say
Et toutes les filles disent :
I need three spoons of sugar
J'ai besoin de 3 cuilérée de suga
In a glass full of liquor to get over you
Un verre rempli de liqueur qui va te faire chavirer
Gimme something in my coffee
Rajoute donc quelque chose dans mon café
Gimme thrills, take my money, can't get over you
File moi des frissons, prend mon argent, je ne peux t'oublier
I'm gonna need a whole lot of therapy
J'ai besoin d'une tres lourde thérapie
To cure the sugar rush, I can't get over you
Pour me guerir de cette montée de sucre, je ne peux t'oublier
Gimme something in my coffee
Rejoute donc quelque chose dans mon café
Gimme thrills, take my money, can't get over you
File moi des frissons, prend mon argent, je ne peux t'oublier
Vos commentaires