Heart (Coeur)
Une chanson magnifique parlant d'un amour perdu.
Time can take its toll on the best of us
Le temps peut laisser des marques sur le meilleur de nous
Look at you, you're growing old so young
Regardes-toi, tu vieillis si jeune.
Traffic lights blink at you in the evening
Les phares (des voitures) clignotent sur toi dans la soirée.
You tilt your head and turn it to the sun
Tu incline ta tête et la tourne vers le soleil
Sometimes the TV is like a lover
Parfois la télé est comme un amoureux
Singing softly as you fall asleep
Chantant jusqu'à ce que tu t'endormes
You wake up in the morning and it's still there
Tu te lèves le matin et c'est toujours présent
Adding up the things you'll never be
T'accrochant aux choses que tu ne sera jamais.
Alright, I can say what you want me to
D'accord, Je peux dire ce que tu veux que je dise.
Alright, I can do all the things you do
D'accord, je peux faire toutes les choses que tu fais.
Alright, i'll make it all up for you
D'accord, Je ferais tout ça pour toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
Time can take its toll on the best of us
Le temps peut laisser des marques sur le meilleur de nous
Look at you, you're growing old so young
Regardes-toi, tu vieillis si jeune.
Traffic lights blink at you in the evening
Les phares (des voitures) clignotent sur toi dans la soirée.
You tilt your head and turn it to the setting sun
Tu incline ta tête et la tourne vers le soleil
You disembark the latest flight to paradise
Tu débarques du dernier vol pour le paradis
You almost turn your ankle in the snow
Tu te tords presque la cheville dans la neige
You fall back into where you started
Tu retombe là où tu a commencé
Make up words to songs you use to know
Disant des mots de chansons que tu a connu
Alright, I can say what you want me to
D'accord, Je peux dire ce que tu veux que je dise.
Alright, I can do all the things you do
D'accord, je peux faire toutes les choses que tu fais.
Alright, I'll make it all up for you
D'accord, Je ferais tout ça pour toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
Hard rock god, he never had a chance, you know
Hard rock Dieu, il n'a jamais eu de chance, tu sais
Incurable romantics never do
Romantique incurable n'en a jamais
He held a flame I wasn't born to carry
Il prit une flamme quand je n'étais pas né pour attraper
I'll leave the dying young stuff up to you
Je quitterais le "tuant jeune travail" pour toi
You get back on the latest flight to paradise
Tu débarques du dernier vol pour le paradis
I found out from a note taped to the door
Je le sais d'une note que j'ai trouvé accrochée à la porte
I think I saw your airplane in the sky tonight
Je crois avoir vu ton avion dans le ciel ce soir
Through my window, lying on the kitchen floor
A travers ma fenêtre, allongé sur le sol de la cuisine
Alright, I can say what you want me to
D'accord, Je peux dire ce que tu veux que je dise.
Alright, I can do all the things you do
D'accord, je peux faire toutes les choses que tu fais.
Alright, I'll make it all up for you
D'accord, Je ferais tout ça pour toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
Alright, I can say what you want me to
D'accord, Je peux dire ce que tu veux que je dise.
Alright, I can do all the things you do
D'accord, je peux faire toutes les choses que tu fais.
Alright, I'll make it all up for you
D'accord, Je ferais tout ça pour toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
I'm still in love with you
Je suis toujours amoureuse de toi.
I want more...
Je veux plus...
Give me more...
Donne-moi plus... .
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment