Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let's Get Rocked» par Def Leppard

Let's Get Rocked (On va se bouger)

Le chanteur Joe Elliott a déclaré que la chanson faisait référence au dessin animé "Les Simpson" lorsque Bart désobéi aux ordres de ses parents. Il ajouté qu'en fait c'était aussi un peu son histoire personnelle.
Il a ajouté que ses potes de Sheffield, en Angleterre comprendront les paroles mieux que quiconque.

On suppose que le titre est un euphémisme ou un mauvais jeu de mot pour "Let's get fucked" (Allons baiser). On le sous-entend lorsque Joe Elliott chante "Let's get the Rock out of here". D'ailleurs lors de certains concerts on peut entendre à la place de "I suppose a rock's out of the question ? " (Je suppose qu'il n'est pas question de rock ? ), "I suppose a blowjob's out of the question ? " (Je suppose qu'il n'est pas question de fellation ? ).

Aussi selon Joe Elliott, cette chanson était avant tout pour eux comme un échappatoire aux tracas quotidiens et un gros moment de détente et de déconne.

But daddy don't agree
'Coz when I try to get away he says
He got plans for me

Mais papa n'est pas d'accord
Car à chaque fois que j'essaye de m'éloigner il dit
Qu'il a des projets pour moi

Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
Let's go all the way, get it night'n'day
C'mon let's get, let's get, let's get, let's get rocked

On va se bouger
On va se bouger
Allons-y au plus vite, en profiter nuit et jour
Allez on va se bouger

Do ya wanna get rocked ?
Tu veux te faire bouger ?
Let's get, let's get, let's get, let's get
On va se
Rocked
Bouger

I'm your average, ordinary, everyday kid
Je suis ton quotidien d'enfant moyen et ordinaire
Happy to do nothin'
Heureux de ne rien faire
In fact that's what I did
En fait c'est ce que j'ai fait
I got a million ways to make my day
J'ai eu un million de façons de passer ma journée
But daddy don't agree
Mais papa n'est pas d'accord
'Coz when I try to get away he says
Car à chaque fois que j'essaye de m'éloigner il dit
He got plans for me
Qu'il a des projets pour moi

Get your butt right out of bed
Décide toi à sortir du lit
Stop buggin' me
Arrête de me harceler
Get up and move your sleepy head
Leve toi et secoue ta tête d'endormi
Don't shake my tree
Ne viens pas me déranger

He said  :
Il a dit :
"Mow the lawn" - Who me ?
"Tond la pelouse" - Qui moi ?
"Walk the dog" - Not my style man !
"Promène le chien" - C'est pas mon style mec !
"Take out the trash" - No way !
"Sors les poubelles" - Pas question !
"Tidy your room" - C'mon get real !
"Range ta chambre" - Allez, sois réaliste !
Sorry dad, gotta disappear
Désolé Papa, faut que je disparaisse
Let's get the rock outta here
Sortons le rock d'ici

Seven day weekend up all night
Un Weekend de sept jours qui dure toute la nuit
In at the deep end hang on tight
Au plus profond accroche toi bien
Won't take a minute won't take long
Ça prendra pas une minute ce ne sera pas long
So get on in it
Alors monte à l'intérieur
Come on, come on, come on
Allez, avance, avance

Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Let's go all the way, get it night'n'day
Allons-y au plus vite, en profiter nuit et jour
C'mon let's get, let's get, let's get, let's get rocked
Allez on va se bouger

I'm your average, ordinary everyday dude
Je suis ta moyenne, ton type journalier ordinaire
Drivin' with my baby, to get her in the mood
Je roule avec mon bébé, pour qu'elle soit d'humeur
She's dialin' through my radio
Elle me parle à la radio
And I'm a-ready to make my move
Et je suis déjà prêt à me remuer
But what she got ain't rock'n'roll
Mais ce qu'elle a eu n'est pas du rock'n'roll
And it really blew my groove
Et ça m'a vraiment coupé le souffle

It was Chopin, Mozart, Beethoven
C'était Chopin, Mozart, Beethoven
It makes me wanna scream
Ça ma fait hurler
Bach, Tchaikovsky, violins
Bach, Tchaikovsky, violons
Turn it off ! - That ain't my scene
Eteinds-ça ! ce n'est pas ma scène
Well, I'm sorry girl, here's my confession
Bien, je suis désolé fille, voici ma confession
I suppose a rock's out of the question ?
Je suppose qu'il n'est pas question de rock ?

Seven day weekend up all night
Un Weekend de sept jours qui dure toute la nuit
In at the deep end hang on tight
Au plus profond accroche toi bien
Won't take a minute won't take long
Ça prendra pas une minute ce ne sera pas long
So get on in it
Alors monte à l'intérieur
Come on, come on, come on
Allez, avance, avance

Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Let's go all the way, get it night'n'day
Allons-y au plus vite, en profiter nuit et jour
C'mon let's get, let's get, let's get, let's get rocked
Allez on va se bouger

Oh, all I wanna do is take a ride into the blue
Ah, tout que je veux c'est partir dans l'inconnu
Ev'ry time I want to love you
A chaque fois que je veux t'aimer
I get stuck inside my room
Je suis coincé chez moi
Heaven knows I'm sick'n'tired
Le ciel sait que je suis souffrant et fatigué
Of dancin' with this broom I feel lucky today
Je me sens chanceux aujourd'hui de dancer avec ce balai
Hey, look at that man !
Hé, regarde cet homme !
Do ya wanna get rocked ?
Tu veux te faire bouger ?
Do ya wanna get rocked ?
Tu veux te faire bouger ?

Oh,
Oh,
It won't take you a minute it won't take that long
Ça prendra pas une minute ce ne sera pas long
So get on, get with it
Alors monte, amène ça
Oh, c'mon everybody !
Oh, allez tout le monde !

Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Get on top baby
Améliore toi bébé
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Do ya wanna ?
Tu veux ?
Do ya wanna ?
Tu veux ?
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Get on top of it
Améliore toi sur ça
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Love to rock you body, baby
Aimes à remuer ton corps, bébé
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger
Let's go all the way
Allons-y au plus vite
Let's do it night and day
Profitons-en nuit et jour
Let's get out and play
Sortons jouer
Rock the night away
Bousculer la nuit au loin
C'mon
Allez
Let's get, let's get, let's get, let's get rocked
On va se bouger

Do ya wanna get rocked ?
Tu veux te faire bouger ?

 
Publié par 6911 2 4 6 le 21 novembre 2007 à 16h24.
Adrenalize (1992)
Chanteurs : Def Leppard
Albums : Adrenalize

Voir la vidéo de «Let's Get Rocked»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Bowler47 Il y a 17 an(s) 4 mois à 16:25
6911 2 4 6 Bowler47 Site web :-D C'mon let's get rocked :-D
Cocci417552 Il y a 15 an(s) 10 mois à 15:26
5233 2 2 3 Cocci417552 :-D
SirenLorelei Il y a 10 an(s) 5 mois à 17:13
8691 3 3 5 SirenLorelei Excellente traduction :-) Merci beaucoup !
Caractères restants : 1000