Can't Get Enuff (feat. Shorty Da Kid) (Je ne m'en lasse pas)
.
I can't get enough of that girl
Je ne me lasse pas de cette fille
I can't get enough of that girl
Je ne me lasse pas de cette fille
Kevin Michael, Shorty Da Kid, Lets go
Kevin Michael, Shorty Da Kid, c'est parti
When I first saw her she was licking her lips
La première fois que je l'ai, elle se mordait les lèvres
With a gold chain hanging off the side of her hips
Avec une ceinture en or qui pendant des deux côtés de ses hanches
Glossy as the pages of a magazine
Brillante, comme on voit dans les magazines
Gots to figure how to get you on the team
Il faut que je trouve un moyen de te faire participer
So I asked if we could sit on the steps
Alors je t'ai demandé si tu pouvais t'asseoir sur les marches
And let a young G kick it from the right to the left
Et essayer de t'entendre avec un jeune gangster
Gotta keep it movin' and work tha game
Il faut que je continue à jouer le jeu
Trynna spend a minute up next to your frame
J'essaye de passer une minute auprès de toi
(Chorus)
(Refrain)
She's so fine that it really, really blows my mind
Elle est tellement séduisante que j'en suis bouleversé
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
In the morning, in the evening
Le matin ou le soir
Somebody shake me ? cause I feel like I'm dreaming
Que quelqu'un me pince car j'ai l'impression de rêver
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
In the bedroom, on the table
Dans mon lit ou à table
Whenever, wherever I'm willing and I'm able
N'importe quand, n'importe où je le veux et je le peux
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
We took a ride in my Coupe De Ville
On a fait un tour dans ma Coupé de ville
Doing drive-bys all day, if looks could've killed
On roulait toute le journée, si un regard pouvait me tuer
She would be the bullet that hit me hard
Une balle venant d'elle m'aurait été fatale
Got that kinda ass that's dangerous
J'ai une chance dangereuse
And I ain't trynna be the one that she played
Et je n'essaye pas de devenir son jouet
Cuz she's a dime my n**** and I want her to stay
Car c'est un diamant, mon négro, et je veus qu'elle reste
Brain that's just as bangin as the body and
Elle est aussi attirante qu'intelligente
Shawty got me thinking I'm a family man
Et avec elle j'ai l'impression d'être un homme qui aime la vie de famille
(Chorus)
(Refrain)
She's so fine that it really really blows my mind (I just can't help myself)
Elle est tellement séduisante que j'en suis bouleversé (c'est plus fort que moi)
I can't get enough
Je ne m'en lasse pas
I can't get enough of that girl
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
In the morning, in the evening
Le matin ou le soir
Somebody shake me ? cause I feel like I'm dreaming
Que quelqu'un me pince car j'ai l'impression de rêver
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
In the bedroom, on the table
Dans mon lit ou à table
Whenever, wherever I'm willing and I'm able
N'importe quand, n'importe où je le veux et je le peux
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
(Shorty Da Kid)
(Shorty Da Kid)
Ok, Shorty
Ok, Shorty
Hold on, stop, somebody blow the whistle
Attends, arrête, que quelqu'un siffle le coup d'arret
I gotta call a time out because baby's so official
Il me faut un temps mort car ça devient si officiel
It hit me like a missile when I seen it, shawty got me feenin
Ca m'a frappé comme un missile quand je l'ai vu, ca me rend envieux
Rise of the sun till the evening
Le soleil se lève puis le soir arrive
Got me wanna clean and cook, maybe I'm dreaming
Ca me donne envie de nettoyer et de cuisiner, peut-être que je rêve
Listen, Ba Boom, Ba Boom, Hear my heart beating ?
Ecoute, Ba Boom, Ba Boom, t'entends mon coeur battre ?
Weekends I don't even hit the club
Je ne vais même plus en boîte le weekend
Cause first we on the couch then in the tub (ha ha)
Car quand on est sur le lit ? ? ? ? ? ? ? ? ? (haha)
In the bed it's whatever she wanna do
Au lit, on fait tout ce qu'elle veut
We stop, take a break and get ready for round two
On s'arrête pour prendre une pause, puis c'est reparti pour le second round
Cause I can't get enough of that girl
Je ne me lasse pas de cette fille
I know I can't get enough of that girl
Je sais que je ne me lasse pas de cette fille
She's five foot nothing, I'm feeling the frame
Elle mesure 1m75, je sens son ossature
A man that don't key on the back but like you need to be tamed ( ? )
(Je suis) Un homme qui n'ouvre pas à l'arrière mais qui veut être soumis
See I got her by the game, you know it's a fact boy
Tu vois, elle s'est prise à mon jeu, c'est un fait, mec
She telling all her friends she go with a track boy, ay
Elle raconte à toutes ses copines qu'elle sort avec une marionnette
(Chorus)
(Refrain)
She's so fine that it really, really, really blows my mind (and I can't get enough of that girl)
Elle est tellement séduisante que j'en suis très très très bouleversé (et je ne me lasse pas de cette fille)
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
In the morning, in the evening
Le matin ou le soir
Somebody shake me cause it feels like I'm dreaming
Que quelqu'un me pince car j'ai l'impression de rêver
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
She turned out the light and she's turning me on
Elle éteint la lumière et vient m'allumer
And I' m turnin' her out till the break of dawn
I can't get enough of that girl (x2)
Je ne me lasse pas de cette fille (x2)
(We out)
(On sort)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment