In Another Life (Dans Une Autre Vie)
Les Veronicas ont écrit "In Another Life" en s'inspirant d'une des relations de Jessica (je pense qu'ici elles parlent de la relation entre Jessica et Steven Childs, relation qui a duré plusieurs années). Cette chanson parle de rupture, Jessica dit que même si elle l'aime vraiment, si un jour il y a une chance qu'ils reforment un couple ce sera que dans une autre vie, pas dans celle-ci...
Les Veronicas considère "In Another Life", comme la chanson la plus émouvante qu'elles aient écrite.
Dans le premier couplet, elle explique qu'elle le connaît depuis toujours, ils sont amis depuis leur enfance. Elle dit aussi que quand ils avaient dix ans, ils voulaient se marier avec elle. Puis il l'a même convaincue d'être avec lui, 8 ans plus tard...
Dans le couplet d'après, elle dit qu'elle a pris l'habitude de vivre "sans lui" (sans doute car n'habitant pas au même endroit, ils ne se voyaient pas quand ils voulaient... ), de vivre en passant des heures au téléphone avec lui et de rêver de lui. Elle dit qu'elle avait toujours dis que ce serait avec lui qu'elle serait. Mais elle se demande maintenant si c'est lui qu'elle aimait ou les souvenirs de lui qu'elle avait :
But I guess I was in love with your memory
Mais je suppose que j'étais amoureuse de tes souvenirs
Dans le refrain, elle dit qu'elle l'aime vraiment :
You know I love you, I really do
Tu sais je t'aime, je t'aime vraiment
Mais qu'elle ne peut plus continuer ainsi, qu'elle ne peut pas se "battre" pour lui éternellement :
But I can't fight anymore for you
Mais je ne peux plus me battre pour toi
Puis elle dit qu'un jour peut-être ils seront de nouveau ensemble... Mais il faudra attendre une autre vie...
And I don't know, maybe we'll be together again
Et je ne sais pas, peut-être que nous serons de nouveau ensemble
Sometime, in another life
Un de ces jours, dans une autre vie
Dans le deuxième couplet, elle commence par dire, qu'elle avait promis de ne rien dire, mais elle ajoute qu'elle voudrait le protéger, l'empêcher de souffrir.
I wished that I could save you from the hurt
J'aurais souhaité pouvoir de sauver de la peine
Cependant elle dit que les choses ne pourront plus jamais être comme avant... Et elle ajoute qu'elle est désolée de ne pas pouvoir être "son monde", sa femme, celle avec qui il serait rester toute sa vie...
I'm sorry I can't be your world
Je suis désolée je ne peux pas être ton monde
Dans le dernier couplet, elle lui demande de la laisser partir. Elle explique qu'il s'accroche trop à elle, et que cela l'empêche de respirer :
Just let me go, just let me go
Laisse moi partir, laisse moi partir
Elle dit que "ça n'ira pas", sans doute s'ils restent ensemble car ils ne sont pas faits pour rester ensemble. Elle finit en disant qu'elle a essayé de faire en sorte que leur relation dure...
God knows I've tried
Dieu sait que j'ai essayé
I have known you my whole life
Je t'ai toujours connu
When you were ten, you said you'd make me your wife
Quand nous avions dix ans, tu disais que tu ferais de moi ta femme
Eight years later you won me over
Huit ans plus tard, tu m'as convaincue
Just as I took the world on my shoulders
Juste au moment où je prenais le monde sur mes épaules
I got used to living without you
J'avais pris l'habitude de vivre sans toi
Endless phone calls and dreaming about you
Ces appels sans fin et ses rêves de toi
Always said that you were my man to be
J'ai toujours dis que tu serais mon homme
But I guess I was in love with your memory
Mais je suppose que j'étais amoureuse de tes souvenirs
[Chorus : ]
[Refrain : ]
You know I love you, I really do
Tu sais je t'aime, je t'aime vraiment
But I can't fight anymore for you
Mais je ne peux plus me battre pour toi
And I don't know, maybe we'll be together again
Et je ne sais pas, peut-être que nous serons de nouveau ensemble
Sometime, in another life
Un de ces jours, dans une autre vie
In another life
Dans une autre vie
I know I said that I would keep my word
Je sais, j'avais dit que je ne dirais rien
I wished that I could save you from the hurt
J'aurais souhaité pouvoir de sauver de la peine
But things will never go back to how we were
Mais les choses ne reviendront jamais comme avant
I'm sorry I can't be your world
Je suis désolée je ne peux pas être ton monde
[Chorus]
[Refrain]
The way you're holding on to me
La façon dont tu t'accroches à moi
Makes me feel like I can't breathe
Fait comme si je ne pouvais pas respirer
Just let me go, just let me go
Laisse moi partir, laisse moi partir
It just won't feel right inside
Ça n'ira pas (à l'intérieur)
God knows I've tried
Dieu sait que j'ai essayé
[Chorus]
[Refrain]
Another life
Autre vie
In another life...
Dans une autre vie...
Vos commentaires
C'est d'après moi la plus belle et la meilleure de l'album avec Revenge is Sweeter (than you ever were)
Excellent travail :)
Kiss :-°