Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Suicide Sunday (Part Two)» par Déportivo

Suicide Sunday (Part Two) (Dimanche à Suicide (Seconde Partie))

Explication à venir

On monday you're all alone,
Le lundi, tu es tout seul
You quit your job on tuesday
Tu quittes ton boulot le mardi
Oh well darling you don't say
Oh chéri, tu ne le dis pas
Oh dear You will never stop to pray
Oh chéri, tu n'arrêteras pas de prier
I will
J'arrêterais,
On suicide sunday
Ce dimanche à suicide

You say you hate the bombers, hate the bombs
Tu dis que tu haïs les bombardiers, que tu haïs les bombes
You bought a gun on thursday
Tu as acheté un flingue ce jeudi
Or did you imagine it that way ? !
Ou imaginais-tu ça comme ça ?

Oh dear You will never stop to pray
Oh chéri, tu n'arrêteras pas de prier
I will
J'arrêterais,
On suicide sunday
Ce dimanche à suicide

So far it's desaster
Jusqu'ici c'est la catastrophe
But from my roof you know,
Mais de mon toit, tu sais
It's just a branch in a bonfire.
C'est juste une branche dans un feu de joie
See you later...
A plus tard... !

 
Publié par 6404 2 3 6 le 24 décembre 2007 à 17h26.
Déportivo
Chanteurs : Déportivo
Albums : Deportivo

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

bubble_moon Il y a 17 an(s) 1 mois à 15:13
14309 5 5 7 bubble_moon Site web Cette chanson est magnifique, si simple et si belle ! <3 <3 <3
Caractères restants : 1000