Angie (Angie)
Cette chanson-là n'est pas très compliquée... Le mec sort avec une fille qui s'appelle Angie et il veut coucher avec elle mais elle ne veut pas !
Angie I know you
Angie je te connais
I said you know it's true
Je dis que tu sais que c'est vrai
Please don't ask me to believe
S'il te plait, ne me demande pas de croire que
Baby I got you
Bébé, je t'ai
Cause I always knew
Car j'ai toujours su
You were just having fun, having fun
Tu faisait juste t'amuser, t'amuser
You gotta know
Tu dois savoir
And I just really gotta know (really gotta know)
Et je dois vraiment savoir (dois vraiment savoir)
What more can I say ?
Je voulait juste croire
I just wanted to believe
Qu'il y avait de la place pour moi (de la place pour moi)
That there was room for me (room for me)
Oh oh oh non
Oh oh oh no
Tu voulait juste jouer
You just wanted to play
Oh oh oh non-oh
Oh oh oh no-oh
Je t'ai donné tout ce que j'avais
I give you all I got
Angie, peut-on trouver un moyen ?
Angie can't we just find a way ?
Ne dis plus rien, ne dis plus rien
Say no more, say no more
Angie, ne me dit pas non
Angie please don't tell me no
Et je ne suis pas fâché
And I ain't mad
Car tu sais que je comprends
Cause you know I understand
Tu sais que je comprends
You know I understand
Angie, Angie
Angie, Angie
Angie je te connais
Angie I know you
Je dis que tu sais que c'est vrai
You know it's true
S'il te plait, ne me demande pas de croire que
Please don't ask me to believe
Bébé, je t'ai
Baby I got you
Car j'ai toujours su
Cause I always knew
Tu faisait juste t'amuser, t'amuser
You were just having fun, having fun
Alors voici le topo :
So here's the thing
Ouais, tu sais que je suis un homme (tu sais que je suis un homme)
Yeah you know that I'm a man (know that I'm a man)
Qui peut comprendre
Who can understand
La façon que ça doit être
The way it's gotta be
Si t'as besoin d'air (besoin d'air)
If you need room to breathe (room to breathe)
Oh oh oh non
Oh oh oh no
Tu me demandes encore d'attendre
You still ask me to wait
Oh oh oh non-oh
Oh oh oh no-oh
Mais je ne peux pas attendre pour toujours
But I can't wait forever
Angie peut-on le faire aujourd'hui ?
Angie can we make it today ?
Ne dis plus rien, ne dis plus rien
Say no more, say no more
Angie, ne me dit pas non
Angie please don't tell me no
Et je ne suis pas fâché
And I ain't mad
Car tu sais que je comprends
Cause you know I understand
Tu sais que je comprends
You know I understand
Angie, Angie
You're just having fun, having fun
Ne dis plus rien, ne dis plus rien
Say no more, say no more
Angie, ne me dit pas non
Angie please don't tell me no
Et je ne suis pas fâché
I ain't mad
Car tu sais que je comprends
But you know I understand
Tu sais que je comprends
You know I understand
Angie, Angie
Angie, Angie
Angie, Angie
Angie, Angie
Angie, peut-on juste trouver un moyen ?
Angie can't we just find a way ?
Ne dis plus rien, ne dis plus rien
Say no more, say no more
Angie, ne me dit pas non
Angie please don't say no
Et je ne suis pas fâché
Please don't ask me to believe
Car tu sais que je comprends
Say no more, say no more
Tu sais que je comprends
Angie please don't say no
Angie, Angie
You were just having fun, having fun
Angie je te connais
Angie I know you
Je dis que tu sais que c'est vrai
I said you know it's true
S'il te plait, ne me demande pas de croire que
Please don't ask me to believe
Bébé, je t'ai
Baby I got you
Car j'ai toujours su
Cause I always knew
Tu faisait juste t'amuser, t'amuser
You were just having fun, having fun
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment