Well, it's been a long time, long time now
Et bien, ça fait longtemps, longtemps maintenant
Since I've seen you smile,
Depuis que je t'ai vu sourire.
And I'll gamble away my fright
Et j'ai perdu mes peurs au jeu,
And I'll gamble away my time
Et j'ai perdu mon temps au jeu,
And in a year, a year or so
Et dans un an, un an à peu près,
This will slip into the sea
Tout va glisser dans la mer.
Well, it's been a long time, long time now
Et bien, ça fait longtemps, longtemps maintenant
Since I've seen you smile.
Depuis que je t'ai vu sourire.
Nobody raise their voices,
Personne n'a élevé la voix,
Just another night in Nantes
Juste une autre nuit à Nantes
Nobody raise their voices,
Personne n'a élevé la voix,
Just another night in Nantes
Juste une autre nuit à Nantes
Well, it's been a long time, long time now
Et bien, ça fait longtemps, longtemps maintenant
Since I've seen you smile,
Depuis que je t'ai vu sourire.
And I'll gamble away my fright
Et j'ai perdu mes peurs au jeu,
And I'll gamble away my time
Et j'ai perdu mon temps au jeu,
And in a year, a year or so
Et dans un an, un an à peu près,
This will slip into the sea
Tout va glisser dans la mer.
Well, it's been a long time, long time now
Et bien, ça fait longtemps, longtemps maintenant
Since I've seen you smile.
Depuis que je t'ai vu sourire.
________
kimael
Interview du 04 octobre 2011 [...] Je ne suis jamais allé à Nantes. À l’origine, mon idée pour The Flying Club Cup (2007) était de donner à chaque chanson le nom d’une ville côtière française. Littéralement, je voulais faire une sorte de tour de France, de droite à gauche. (Rires.) C’est comme ça que Nantes est apparue. Et je pensais que c’était une ville assez triste. Apparemment, je me suis complètement planté. (Rires.) Mais j’étais à Cherbourg lorsque j’ai écrit Nantes et, pour le coup, Cherbourg est une ville plutôt triste.[...]
Vos commentaires
mais "Just another night to mourn to > Juste une autre nuit à pleurer"
car "Nantes" (ici la ville du Brésil et non des Pays de la Loire !) ce prononce [Nants] (comme le mot déterminant).
Du coup les paroles ont beaucoup plus de sens !
[...] Je ne suis jamais allé à Nantes. À l’origine, mon idée pour The Flying Club Cup (2007) était de donner à chaque chanson le nom d’une ville côtière française. Littéralement, je voulais faire une sorte de tour de France, de droite à gauche. (Rires.) C’est comme ça que Nantes est apparue. Et je pensais que c’était une ville assez triste. Apparemment, je me suis complètement planté. (Rires.) Mais j’étais à Cherbourg lorsque j’ai écrit Nantes et, pour le coup, Cherbourg est une ville plutôt triste.[...]