Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Trash Unreal» par Against Me!

"Bazar Irréel"

Cette chanson raconte le quotidien d'une femme décomplexée et bien dans sa peau qui a un mode de vie pas commun mais qui assume.

(Couplet)

If she wants to dance and drink all night, well there's no one that can stop her, she's going 'til the house lights come up or her stomach spills on to the floor.
Si elle a envie de danser et de boire toute la nuit alors personne ne peut l’arrêter,
elle le fera jusqu'à ce que les lumières s'allument ou que son estomac se répande sur le sol.

This night is gonna end when we're damn well ready for it to be over, worked all week long now the music is playing on our time.
Cette nuit se terminera quand nous y serons vraiment prêts,
nous avons travaillé toute la semaine et maintenant la musique joue sur notre temps.

Yeah we do, what we do, to get by,and then we need a release.
Ouai nous faisons ce que nous pouvons pour nous en sortir, alors nous avons besoin de décompresser.

(Couplet 2)

Your getting mixed up with the wrong guys,your gettin messed up with the wrong drugs.
Tu as couchée avec le mauvais gars, tu t'es défoncée avec les mauvaises drogues.

Sometimes your body takes you places that you didn't really plan on going.
Parfois ton corps t’emmène à des endroits où tu n'avais pas vraiment prévu de te retrouver.

When people see the track marks on her arms she knows what their thinking.
Quand les gens voient les traces sur ses bras elle sait ce qu'ils pensent.

She keeps on working for the minimum, as if her highschool education gave you any other options.
Elle travaille pour un salaire de misère, comme si sa scolarité ne lui avait laissée aucune autre option.

(Pré-refrain)

They don't know nothing about redemption, they don't know nothing about recovery.
Some people just aren't the type for marriage and family

Ils ne savent rien de la rédemption, ils ne savent rien du salut.
Certaines personnes ne sont juste pas faites pour se marier et avoir une famille.

(Refrain)

No mother ever dreams that her daughters gonna grow up to be a junkie.
No mother ever dreams that her daughters gonna grow up to sleep alone.

Aucune mère n'a jamais voulu que sa fille termine junkie.
Aucune mère n'a jamais voulu que sa fille se retrouve seule.

(Couplet 2)

She's out of step with the style, she don't know where the actions happening.
Elle est un peu excentrique, elle n'est pas branchée.

You know the downtown club scene ain't nothing like it used to be.
You reach a point where there's not a lie in the world that you can use to make the boys believe youre still in your twenties.

Tu sais les boites de nuits ne sont plus ce qu'elles étaient,
Tu as atteint un point où il n'y a plus aucun mensonge au monde que tu puisses utiliser pour faire croire aux hommes que tu es encore dans la vingtaine.

They keep getting younger, don't they baby?
Tu les choisis de plus en plus jeunes, n'est-ce pas bébé?

She's not waiting for someone to come over and ask for the priviledge, and she can still hear the rebel yell just as loud as it was in nineteen eighty three.
Elle n'attend pas pour quelqu'un qui vienne la demander en mariage,
Et elle peut toujours entendre l'adolescente crier aussi fort qu'en 1983.

Their ain't no Johnny coming home to share a bed with her, and she doesn't care.
Aucun homme ne rentrera pour partager son lit et elle s'en fout.

(Refrain)

No mother ever dreams that her daughters gonna grow up to be a junkie.
No mother ever dreams that her daughters gonna grow up to sleep alone.

Aucune mère n'a jamais voulu que sa fille termine junkie.
Aucune mère n'a jamais voulu que sa fille se retrouve seule.

(Fin)

And if she had to live it all over again, you know she wouldn't change, anything for the world.
Et si elle devait vivre cela encore et encore, elle ne changerait pour rien au monde.

 
Publié par 8415 3 3 5 le 4 novembre 2007 à 15h14.
New Wave (2007)
Chanteurs : Against Me!
Albums : New Wave

Voir la vidéo de «Trash Unreal»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Zarathoustra Il y a 17 an(s) 4 mois à 21:24
6807 2 4 7 Zarathoustra Site web super chanson mais la traduction est encore plus incompréhensible que quand on lit en anglais :]
Mcrdosemortel Il y a 16 an(s) 8 mois à 17:40
5288 2 2 4 Mcrdosemortel Jladore cette toune >.< <3
Caractères restants : 1000