Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «White Gold» par Metric

White Gold (Or Blanc)

...

Piss poor, riding high, sunbathing fireside
Miséreux, montée d'équitation, bronzant au coin du feu
We're here for the porn or the sirloin
Nous sommes ici pour la pornographie ou l'aloyau
Get your T-bone, let your backbone slide
Prend ton os-T, laisse ta colonne vertébrale glisser
Tunnel and sky collide
Le tunnel et le ciel se heurtent
Lose friends to the airwaves and the airlines
Perdre ses amis par la voie marine et la voie des airs

I want to make it right
Je veux le faire comme il faut
Some future in my eyes, bright
Du futur dans mes yeux, radieux
Hush don't explain
Chut, n'explique rien
When you water down my name
Quand tu atténues mon nom
I'll be up too late
Je serai debout trop tard
Call me when you get
Appelle-moi quand tu seras
Better at your game
Meilleur à ton jeu
You haven't beat me yet
Tu ne m'as pas encore battue

The waitress, the actress
La serveuse, l'actrice
Has got the skin and the bones
A la peau et les os
With the hairbrush and an air brush
Avec la brosse à cheveux et un balai à air
She'd be white gold
Elle serait de l'or blanc
She asked the piss poor
Elle demandait au nécessiteux
"Why are you looking for that party in the sky
"Pourquoi cherches-tu cette fête dans le ciel
It's just a movie about a movie, too old to die"
C'est juste un film parlant d'un film, trop vieux pour mourir"

But I'm going to make it right
Mais je suis sur le point de le faire correctement
Some future in my eyes, bright
Du futur dans mes yeux, radieux
Hush don't explain
Chut, n'explique rien
When you water down my name
Quand tu atténues mon nom
I'll be up too late
Je serais levée trop tard
Call me when you get
Appelle-moi quand tu seras devenu
Better at your game
Meilleur à ton jeu
You haven't beat me yet
Tu ne m'as pas encore battue
Though my vision is strained
Pourtant ma vision est tendue

I'm going to make it right
Mais je suis sur le point de le faire correctement
Some future in my eyes, bright
Du futur dans mes yeux, radieux
Hush don't explain
Chut, n'explique rien
When you water down my name
Quand tu atténues mon nom
I'll be up too late
Je serais levée trop tard
Call me when you get
Appelle-moi quand tu seras devenu
Better at your game
Meilleur à ton jeu
You haven't beat me yet
Tu ne m'as pas encore battue
Though my vision is strained
Pourtant ma vision est tendue

 
Publié par 8840 3 3 6 le 2 novembre 2007 à 14h56.
Grow Up And Blow Away (2001)
Chanteurs : Metric

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000