Living On The Edge (Vivre sur le fil du rasoir)
Cette chanson parle de ce qui ne va pas dans le monde et que quoi que l'on fasse, le mal est tellemen présent qu'il entraine notre chute, on ne peux rien y faire. Même si les gens se persuadent que le monde n'est pas si perverti que ça, ils refusent de voir la vérité en fasse, c'est une manière de se conforter. Bref, nous vivons notre vie dangereusement tellement le mal s'est répandu.
There's something wrong with the world today
Il y a quelque chose qui cloche dans le monde aujourd'hui
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
Something's wrong with our eyes
Quelque chose qui cloche avec nos yeux
We're seeing things in a different way
Nous voyons les choses d'une manière différente
And God knows it ain't His
Et Dieu sait que ce n'est pas sa manière à lui de voir
It sure ain't no surprise
C'est sur que ce n'est pas une surprise
We're livin' on the edge
Nous vivons sur le fil du rasoir
There's something wrong with the world today
Il y a quelque chose qui cloche dans le monde aujourd'hui
The light bulb's getting dim
La lumière de la flamme devient faible
There's a melt down in the sky
Le ciel fond
If you can judge a wise man
Si vous pouvez juger un homme sage
By the color of his skin
Par la couleur de sa peau
The mister you're a better man than I
"monsieur vous êtes un homme meilleur que je ne le suis"
We're livin on the edge
Nous vivons sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Tell me what you think about your situation
Dis moi ce que tu penses de ta situation
Complication-aggravation
Complication-aggravation
Is getting to you
Viennent à toi
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si Chicken Little te dit que le ciel tombe
And even if it wasn't would you still come crawlin'
Et même si ce n'était pas le cas viendrais tu en rampant
Back again ?
Encore une fois ?
I bet you would my friend
Je parie que tu le ferais mon ami
Again & again & again & again & again
Encore et encore et encore et encore et encore
Tell me what you think about your situation
Dis moi ce que tu penses de ta situation
Complication-aggravation
Complication-aggravation
Is getting to you
Viennent à toi
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si Chicken Little te dit que le ciel tombe
And even if it wasn't would you still come crawlin'
Et même si ce n'était pas le cas viendrais tu en rampant
Back again ?
Encore une fois ?
I think you would my friend
Je parie que tu le ferais mon ami
Again & again & again & again
Encore et encore et encore et encore et encore
Something right with the world today
Il y a quelque chose qui va bien dans le monde aujourd'hui
And everybody knows it's wrong
Et tout le monde sait que ce n'est pas vrai
But we can tell them no or we can let it go
Mais on peut soit leur dire qu'ils ont tort soit les laisser faire
But I would rather be hanging on
Mais je préfèrerais m'accrocher
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Vos commentaires