Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mariella» par Kate Nash

Mariella (Mariella)

Nouvel extrait de "Made Of Bricks "

I'm heavy handed, to say the least.
Je suis maladroite, au moins je l'avoue

My mother thinks I'll be an awful clutcher 'cus I spill things from stiring them too quickly.
Ma mère croit que je vais devenir une affreuse bonne à rien parce que en m'agitant je renverse les choses trop rapidement. Je suis bien trop bruyante.
I'm far too loud.
C'est comme ci, dès que j'ai un avis,
Its like, as soon as I've got an opinion,
Il sort comme ça.
It just has to come out.
Je ris des choses stupides juste parce qu'elles me chatouillent.
I laugh at stupid things just cus they tickle me.

Et parfois, parfois j'aimerai être comme Mariella,
And sometimes, sometimes, I wish I was like Mariella,
Elle a reçu quelques coups de bâton et ses lèvres furent collées.
She got some pritt stick and glued her lips together.
Ainsi, elle n'a jamais eu besoin de prendre la parole, n'a jamais eu besoin de parler.
So she never had to speak, never had to speak.
Les gens ont l'habitude de dire qu'elle se tien tranquille comme une souris,
People used to say shes as quiet as a mouse,
Elle n'a pas besoin de jeter un petit coup d'oeil.
She just doesn't make a peep.

Elle a marché jusqu'à sa garde-robe et à jetée celle à couleur, parce porter du noir semble bien plus mystérieux, mais cela n'a pas impressionée sa mère.
She marched to her wardrobe and threw away the colour, because wearing black looks mysterious, but it didn't impress her mother.
Elle voulait habiller son bébé de modes et de fleurs, mais Mariella n'a fait que croisése ses bras et c'est pourquoi elle a pleurée pendant des heures.
She wanted to dress her baby in patterns and flowers, but Mariella just crossed her arms and so she cried for hours.
Mariella.
Mariella.
Mariella.
Mariella.
Ma jolie petite fille
My pretty, baby girl
Décolle tes lèvres ont peut porter du rose et des perles.
Unglue your lips from being together and wear some pink and pearls.
Tu peux demander à tes amis tout autour qu'ils peuvent rester pour le thé.
You can have your friends 'round and they can stay for tea.
Pourrai-tu te contenter d'être dans le coup s'il te plaît, fait le pour moi.
Won't you just try to fit in please, do this for me.
Mais Mariella n'a fait que croisée ses bras et elle à marchée jusqu'a l'escalier et elle est allée dans sa chambre, et c'est assise sur son lit.
But Mariella just crossed her arms and walked up the stairs and she went into her bedroom, and she sat on her bed.
Elle c'est regardé dans le mirroir et a pensé à elle-même. Si je veux jouer, je peux m'amuser seul, si je veux penser, je penserai dans ma tête.
And she looked in the mirror and she thought to herself. If I wanna play, I can play with me, If I wanna think, I'll think in my head.

A l'école Mariella n'avais pas beaucoup d'amis, ouais, les filles la regardait et
At school, Mariella didn't have many friends, yeah, the girls there, they looked at her and thought she was quite strange.
Se disaient qu'elle parraisait bien étrange.
Boys aren't really into girls at that age.
Les garçons eux ne pensent pas vraiment aux filles à cette âge.

And the teachers, they thought Mariella was just going through a phase.
Tandis que les enseignants pensaient que Mariella traversait juste une phase.
But Mariella just smiled as she skipped down the road because she knew all the secrets in her world. Yeah, she always got the crossword puzzle right every day and she could do the alphabet backwards, without making any mistakes.
Mais Mariella souriait simplement comme elle pouvais sauté sur la route, car elle connaissait tous les secrets de son monde. Ouais, elle a toujours eu le bon jeu de mots Chaque jours et elle pouvait récitait l'alphabet en arrière, sans faire de fautes.
Mariella.
Mariella.
Mariella.
Mariella.
Pretty, pretty girl.
Jolie, jolie fille
Mariella.
Mariella.
Mariella.
Mariella.
Happy in her own little world
Heureuse dans son propre petit monde
Happy in her own little world
Heureuse dans son propre petit monde
And she says I'm never ever ever ever ever ever ever ever ever ever, yeah, I'm never ever ever ever ever ever ever, yeah, I'm never ever ever ever ever ever ever gunna unglue my lips from being together.
Et elle dit que je ne me suis jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais, ouais je ne me suis jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais, ouais je ne me suis jamais jamais jamais jamais jamais jamais collées les lèvres.
She said I'm never ever ever ever ever ever ever ever ever ever, yeah, I'm never ever ever ever ever ever ever, yeah, I'm never ever ever ever ever ever ever evereverevereverevereverevereverevergunna unglue my lips from being together.
Elle dit que je ne me suis jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais, ouais je ne me suis jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais, ouais je ne me suis jamais jamais jamais jamais jamais jamais collées les lèvres

 
Publié par 13218 4 4 7 le 1er novembre 2007 à 20h57.
Made Of Bricks  (2007)
Chanteurs : Kate Nash

Voir la vidéo de «Mariella»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Trendy-wendy Il y a 17 an(s) 1 mois à 19:37
5547 2 2 7 Trendy-wendy Site web Ever ever ever ever ever ever....
J'adore
Ze_Little_Lilix Il y a 17 an(s) 1 mois à 10:52
5296 2 2 4 Ze_Little_Lilix J'adore la fin de cette chanson très entrainante ^^
S* Il y a 17 an(s) 1 mois à 19:15
5992 2 3 6 S* J'adOre quand elle articule bien et decOmpOse les mOts... ça de super sOnOrités... c'est genial!!!

On s'en fOut et alOrs?? :-P
Shweeep Il y a 16 an(s) 10 mois à 21:12
8544 3 3 6 Shweeep ^^ je suis vraiment fan! <3
pink-eg0-box Il y a 16 an(s) 9 mois à 20:02
5262 2 2 4 pink-eg0-box Site web 'they can stay for tea '
ça veut souvent dire rester diner pour les anglais ^^

sinon bonne traduction et magnifique chanson =)
Shweeep Il y a 16 an(s) 9 mois à 16:27
8544 3 3 6 Shweeep "I'm heavy handed, to say the least" = je suis maladroite, et encore je ne dis pas tout ^^
CoOki3 Il y a 16 an(s) 9 mois à 15:43
6013 2 3 6 CoOki3 Site web Halala géniale cette musique xD <3
Kittymiinky Il y a 16 an(s) 4 mois à 15:30
6061 2 3 5 Kittymiinky Site web Euh en fait c pas "elle a reçu quelques coups de bâton" mais plutot "elle a un baton de colle" ,alrs elle peut coller ses levres ensbl lol

Sinon jadore cette chanson :-)
cassy33 Il y a 16 an(s) 3 mois à 15:01
5261 2 2 4 cassy33 j'adore cette chanson, l'album est génial dans l'ensemble mais celle ci <3
Caractères restants : 1000