Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Breathe You In» par Thousand Foot Krutch

Breathe You In (T'Aspirer)

Thousand Foot Krutch est connu comme groupe "chrétien" par ses multiples chansons faisant référence au christianisme. Cette chanson est du même ordre; elle fait très clairement allusion à Dieu dans sa totalité mais plus spécialement dans les lignes suivantes :

I'll do my best, to seek you out
Je ferai de mon mieux pour te chercher

Through the highs and lows there's a truth that I've known
And it's you
A travers les hauts et les bas, j'ai connu une vérité
Et c'est toi

"Breathe You In" (T'aspirer) marque la volonté de s'unier à Dieu, de vouloir l'absorber pour toujours avoir sa présence à l'intérieur.

Taking hold, breaking in
Envahissant, pénétrant de force
The pressures on, need to circulate
Les pressions à l'intérieur, ont besoin de circuler
Mesmerized and taken in
Hypnotisé et absorbé
Moving slow, so it resonates
Progressant lentement pour que ça résonne
It's time to rest, not to sleep away
Il est temps de se reposer, pas de dormir pour oublier
My thoughts alone, try to complicate
Mes pensées seules essaient d'embrouiller
I'll do my best, to seek you out
Je ferai de mon mieux pour te chercher
And be myself, and not impersonate
Et être moi-même, ne pas imiter

I tried so hard to not walk away
Je me suis efforcé de ne pas fuir
And when things don't go my way
Et quand les choses ne se passent pas comme je le voudrais
I'll still carry on and on just the same
Je continuerai quand même, sans changer
I've always been strong
J'ai toujours été fort
But can't make this happen
Mais je ne peux pas le faire
'Cause I need to breathe, I want to breathe you in
Parce que j'ai besoin de respirer, je veux t'aspirer
The fear of becoming
La peur du devenir
I'm so tired of running
Je suis tellement fatigué de courir
'Cause I need to breathe, I want to breath you in
Parce que j'ai besoin de respirer, je veux t'aspirer
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer

I'm going in, so cover me
J'y vais, alors couvre-moi
Your compass will, help me turn the page
Ta boussole m'aidera à tourner la page
The laughing stock, I'll never be
La risée, je ne le serai jamais
Because I won't let them take me
Car je ne les laisserai pas me prendre

I tried so hard to not walk away
Je me suis efforcé de ne pas fuir
And when things don't go my way
Et quand les choses ne se passent pas comme je le voudrais
I'll still carry on and on just the same
Je continuerai quand même, sans changer
I've always been strong
J'ai toujours été fort
But can't make this happen
Mais je ne peux pas le faire
'Cause I need to breathe, I want to breathe you in
Parce que j'ai besoin de respirer, je veux t'aspirer
The fear of becoming
La peur du devenir
I'm so tired of running
Je suis tellement fatigué de courir
'Cause I need to breathe
Parce que j'ai besoin de respirer

Took awhile to see all the love that's around me
Il m'a fallu du temps pour voir tout l'amour autour de moi
Through the highs and lows there's a truth that I've known
A travers les hauts et les bas, j'ai connu une vérité
And it's you
Et c'est toi

I've always been strong
J'ai toujours été fort
But can't make this happen
Mais je n'arrive pas à le faire
'Cause I need to breathe, I want to breathe you in
Parce que j'ai besoin de respirer, je veux t'aspirer
The fear of becoming
La peur du devenir
I'm so tired of running
Je suis tellement fatigué de courir
?Cause I need to breathe, I want to breathe you in
Parce que j'ai besoin de respirer, je veux t'aspirer
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer
I want to, I want to
Je veux, je veux
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer
I want to breathe; I want to, I want to
Je veux respirer; je veux, je veux
Wanna breathe
J'veux respirer
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer
I want to breathe you in
Je veux t'aspirer
I wanna breathe
Je veux respirer

 
Publié par 5346 2 2 4 le 15 décembre 2007 à 17h31.
The Art Of Breaking (2006)
Chanteurs : Thousand Foot Krutch

Voir la vidéo de «Breathe You In»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

laschnukiputz Il y a 16 an(s) 7 mois à 20:19
5287 2 2 4 laschnukiputz Quoi?? Aucune remarque sur cette superbe chanson?
Mais, mais!! :'-(
Les gens sont fous.
Moi cette chanson c'est ma p'tite chouchou, mon péché mignon musical <3
Mlle Vikou Il y a 16 an(s) 6 mois à 22:12
5281 2 2 4 Mlle Vikou Laschnukiputz : tu nest plus la seule a avoir mis une remarque =D !
Cette chanson est tout simplement magnifiqueee ! un de mes coups de coeur <3 .
& tu as raison, les gens sons fous !
¤*N0-future-4-uS*¤ Il y a 16 an(s) 6 mois à 13:49
6671 2 4 5 ¤*N0-future-4-uS*¤ Splendide !! Une de mes préférées ,un refrain qui prend aux tripes et qui reste dans la tête ,des paroles à tomber...

Et non vous n'êtes plus seul(e)s !!!! <3
Gundark Il y a 15 an(s) 6 mois à 13:32
5355 2 2 5 Gundark et comment ca se fait que moi je n'en ai pas mis une ???? <:-) <:-) <:-)
Caractères restants : 1000