Fühlst Du (Ressens-tu)
Nevada Tan
Was guckst du mich so sprachlos an,
Tu me regardes tellement muet
Ich weiß es ist hart es zu begreifen,
Je sais que c'est dur de comprendre
Zu verstehen das ich dich nicht mag
Comprendre que je ne t'aime pas
Dass ich dich mental,
Que tu es mentalement
In deinem eigenen sarg,
Dans ton propre cercueil
Vergraben hab und
Tu as été enterré et
Dass ich es gewagt hab
J'ai risqué
Dir zu widersprechen,
De te contredire
Und alles zu leugnen,
Et de tout nier
Mich an dir zu rächen,
Me venger de toi
Worauf ich stolz bin,
C'est ce dont je suis fier
Auch wenn es nicht doll klingt
Bien que ça ne sonne pas super
Musste ich viele harte sachen machen,
J'ai du faire beaucoup de choses dures
Um dein arrogantes lachen endlich verstummen zu lassen.
Pour que ton rire arrogant se taise enfin
Fühlst du, du schaust mich entsetzt an,
Ressens-tu, tu me regardes horrifié
Spürst du, die regeln ändern sich heut nacht,
Sens-tu, les règles changent ce soir
Siehst du das, was hast du dir dabei gedacht.
Vois-tu ce à quoi tu avais réfléchi
Fühlst du, du schaust mich entsetzt an,
Ressens-tu, tu me regardes horrifié
Spürst du, die regeln ändern sich heut nacht,
Sens-tu, les règles changent ce soir
Siehst du das, was hast du dir dabei gedacht.
Vois-tu ce à quoi tu avais réfléchi
Nach all den jahren,
Après toutes ces années
Starrst du mich an,
Tu me regardes
Nicht arrogant sondern voller angst.
Pas arrogant mais remplie de peur
Du hättst niemals gedacht,
Tu n'y aurais jamais pensé
Dass ich heut nacht die schlacht gewonnen hab,
Que cette nuit je puisse gagner la bataille
Es gesagt und gewagt hab,
J'ai dit et j'ai risqué
Dir zu widersprechen,
De te contredire
Und alles zu leugnen,
Et de tout nier
Mich an dir zu rächen,
Me venger de toi
Worauf ich stolz bin,
C'est ce dont je suis fier
Auch wenn es nicht doll klingt
Bien que ça ne sonne pas super
Musste ich viele harte sachen machen,
J'ai du faire beaucoup de choses dures
Um dein arrogantes lachen endlich verstummen zu lassen.
Pour que ton rire arrogant se taise enfin
Fühlst du, du schaust mich entsetzt an,
Ressens-tu, tu me regardes horrifié
Spürst du, die regeln ändern sich heut nacht,
Sens-tu, les règles changent ce soir
Siehst du das, was hast du dir dabei gedacht.
Vois-tu ce à quoi tu avais réfléchi
Fühlst du, du schaust mich entsetzt an,
Ressens-tu, tu me regardes horrifié
Spürst du, die regeln ändern sich heut nacht,
Sens-tu, les règles changent ce soir
Siehst du das, was hast du dir dabei gedacht.
Vois-tu ce à quoi tu avais réfléchi
Fühlst du, du schaust mich entsetzt an,
Ressens-tu, tu me regardes horrifié
Spürst du, die regeln ändern sich heut nacht,
Sens-tu, les règles changent ce soir
Siehst du das, was hast du dir dabei gedacht.
Vois-tu ce à quoi tu avais réfléchi
Fühlst du, du schaust mich entsetzt an,
Ressens-tu, tu me regardes horrifié
Spürst du, die regeln ändern sich heut nacht,
Sens-tu, les règles changent ce soir
Siehst du das, was hast du dir dabei gedacht.
Vois-tu ce à quoi tu avais réfléchi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment