That's What You Get (C'est ce que tu obtiens)
...
No sir
Non monsieur,
Well I don't want to be the blame
Bien, je ne veux pas être celle blâmée
Not anymore
Plus
It's your turn to take a seat
C'est ton tour de prendre une place
We're settling the final score
Nous réglons le résultat final
Et pourquoi aimons-nous tellement faire mal ?
And why do we like to hurt so much ?
Je ne peux pas décider, vous l'avez rendu plus dur juste pour continuer
I can't decide, you have made it harder just to go on
Et pourquoi, toutes les possibilités
And why, all the possibilities
Bien, j'avais tort
Well I was wrong
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
That's what you get when you let your heart win
Whoa
Whoa
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
That's what you get when you let your heart win
Whoa
Whoa
J'ai noyé dehors tout mes sens avec le son de son battement
I drowned out all my senses with the sound of its beating
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
That's what you get when you let your heart win
Whoa
Whoa
Je me demande
I wonder
Comment suis-je supposée me sentir quand tu n'es pas là
How am I supposed to feel when you're not here
Parce ce que j'ai brûlé chaque pont que j'avais construis
'Cause I've burned every bridge I ever built
Quand tu étais ici
When you were here
J'essaie encore
I still try
De m'agripper aux choses bêtes
Holding on to silly things
Je n'ai jamais appris
I never learn
Et pourquoi, toutes les possibilités
Ho why, all the possibilities
Je suis sûr que tu as entendu
I'm sure you've heard
That's what you get when you let your heart win
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
Whoa
Whoa
That's what you get when you let your heart win
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
Whoa
Whoa
I drowned out all my senses with the sound of its beating
J'ai noyé dehors tout mes sens avec le son de son battement
That's what you get when you let your heart win
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
Whoa
Whoa
Hey, make you way to me, to me
Hey, fais toi un chemin jusqu'à moi, à moi
And I'll always be just so inviting
Et je serai toujours juste encourageante
If I ever start to think straight
Si je commence toujours de penser directement
This heart will start a riot in me
Ce coeur commencera une émeute en moi
Let's start, start - hey
Commençons, commence - hey
Why do we like to hurt so much ?
Pourquoi aimons-nous tellement faire du mal ?
Oh why do we like to hurt so much ?
Oh pourquoi aimons-nous tellement faire du mal ?
That's what you get when you let your heart win
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
Whoa
Whoa
That's what you get when you let your heart win
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
Whoa
Whoa
That's what you get when you let your heart win
C'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
I can't trust myself with anything but this
Je ne peux pas avoir confiance en moi-même avec tout sauf ça
And that's what you get when you let your heart win
Et c'est ce que tu obtiens quand tu laisses ton coeur gagner
Whoa
Whoa
Vos commentaires