Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hurry Up» par Che'Nelle

Hurry Up (Dépêche-Toi)

Dans cette tuerie de Che'Nelle, issue de son premier album, elle s'adresse aux gens qui s'intéressent à elle juste parce qu'elle devient connue.

Mais le problème c'est qu'elle va plus vite qu'eux, ils n'arrivent pas à suivre son rythme :
If it's me, hurry up
What it be, hurry up
I been waiting for you all night just to please
Tear it up
If its really the rhythm just let me see
And by the way I like em bigger than boys
Don't dissapoint me
Si c'est moi, dépêche-toi
Quoi que ce soit, dépêche-toi
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Déchire-le
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Ne me déçois pas

Personnellement je pense qu'il ne faut pas trop s'arrêter sur les paroles ni sur le sens de la chanson mais plutôt sur l'aspect "esthétique" : la mélodie, le rythme, la voix... : )

Your talking
Tu parles
Your talking so much I don't believe what you say
Tu parles trop je ne crois pas ce que tu dis

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

Click my heels and I blink two times
Cliqueter mes talons et je cligne des yeux deux fois
You getting only three or four more seconds of mine
Tu obtiens seulement 3 ou 4 secondes de moi
And I wonder why your questions always endin in why
Et je me demande pourquoi tes questions se terminent toujours pourquoi
Well it's just because that all you do is wastin my time
Et bien c'est juste parce que tout ce que tu fais c'est gaspiller mon temps
Now I told you how I feel,
Maintenant je t'ai dit ce que je ressentais,
That you got an appeal
Que tu as un appel
That I can somehow see myself wantin to chill with
Que je peux tant bien que mal me voir vouloir le refroidir
If you don't hit real hard like a big speaker,
Si tu n'y arrives pas super fortement comme un grand parleur
Than wait this one out cause you didn't hurry up
Plutôt que d'attendre celui-là parce que tu ne t'es pas dépêché

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

All I feel is warm sensations
Tout ce que je ressens c'est des sensations chaudes
And your conversation
Et ta conversation
Just can't get me babe
Ne peut juste pas m'avoir chéri
Didn't I tell you time was tickin
Ne t'ai-je donc pas dit que ton temps s'écoulait
[... ]
[... ]

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

Now all my girls know we liked up ripped up
Maintenant toutes mes filles savent qu'on a aimé le déchirer
If it doesn't hurt if he's chipped up
Si ça ne blesse pas s'il s'éclate
You got a little bit off both of them but listen
Tu as un petit peu d'eux deux mais écoute
You didn't like hurry I told you so you gets none
Tu ne t'es pas dépêché comme je te l'avais dit alors tu n'as rien
We like em ripped, we like em ripped, we like em ripped all up
On les aime éclatés, On les aime éclatés, On les aime tous éclatés
We like em chipped, we like em chipped, we like em chipped all up
On les aime déchirés, On les aime déchirés, On les aime tous déchirés
[... ] but you weren't listening
[... ] Mais tu n'écoutais pas
Is there any boys around here who can spit fire
Est-ce qu'il y a des mecs dans le coin qui puissent cracher du feu

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

If it's me, hurry up
Si c'est moi, dépêche-toi
What it be, hurry up
Quoi que ce soit, dépêche-toi
I been waiting for you all night just to please
Je t'ai attendu toute la nuit juste pour te faire plaisir
Tear it up
Déchire-le
If its really the rhythm just let me see
Si c'est vraiment le rythme laisse-moi juste voir
And by the way I like em bigger than boys
Et à propos je les aime mieux que les mecs
Don't dissapoint me
Ne me déçois pas

 
Publié par 12207 4 4 7 le 3 novembre 2007 à 13h05.
Things Happen For A Reason (2007)
Chanteurs : Che'Nelle

Voir la vidéo de «Hurry Up»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Pomchou Il y a 17 an(s) 1 mois à 04:32
5283 2 2 4 Pomchou Moi j'aime bien la song!Le rythme surtout même si j'm'y connais pas trop en musique. Si on fait pas gaffe aux paroles jpourrai dire que je l'adore! Jsui tellement nulle en anglais ke ça m'a beaucoup aidé la traduction^^" ça fait un peut peur en français...jsuis une âme sensible n'empêche :-D
Sound_Soldier Il y a 16 an(s) 9 mois à 10:00
15485 4 4 7 Sound_Soldier Site web J'aime bien cette chanson au rythme rapide :)
On sent bien les traces de Sean Garrett, le producteur.
Caractères restants : 1000