Headlines (Gros Titres)
Le titre sensé marquer le "grand retour" des spice girls,
Une ballade avec des paroles d'amour assez banale en soi,
Dans laquelle elles disent qu'elles veulent partager leur amour avec le monde entier,
Faire les "gros titres".
Let's make the headlines, loud and true
I wanna tell the world I'm giving it all to you
Let's make the headlines, loud and clear
The best things suddenly happen when you are here
Faisons les gros titres, fort et vraiment
Je veux dire au monde entier que je te donne tout
Faisons les gros titres, fort et clairement
Les meilleurs choses arrivent soudainement quand tu es là
Emma :
Emma :
The time is now or never, to fit the missing piece
C'est le moment ou jamais de placer la piece manquante
To take this on together, you make me feel complete
D'assumer ça ensemble, tu me complètes
We fall into the future, and through the looking glass
Nous chutons dans le futur, et à travers le miroir
The light shines over our heads, and so it comes to pass
La lumière brille au dessus de nos têtes, c'est comme ça que ça passe
Geri :
Geri :
To go beyond the surface, to reach into your soul
Traverser la paroi, pour atteindre ton âme
This love is not demanding, my heart has told me so
Cet amour n'est pas exigeant, mon coeur me l'a dit
I hold onto my heroes, with faith enough to fly
Je m'accroche à mes heros avec assez de foi pour m'envoler
The power to imagine, will keep this love alive
Le pouvoir de l'imagination gardera cet amour vivant
(chorus)
(refrain)
Group :
Group :
Let's make the headlines, loud and true
Faisons les gros titres, fort et vraiment
I wanna tell the world I'm giving it all to you
Je veux dire au monde entier que je te donne tout
Let's make the headlines, loud and clear
Faisons les gros titres, fort et clairement
The best things suddenly happen when you are here
Les meilleurs choses arrivent soudainement quand tu es là
And if I lost my way you'd carry me home
Et si je me perdais, tu me ramenerais à la maison
Take me all the way to heaven, never leave me alone
Accompagne-moi jusqu'au paradis, ne me laisse jamais seule
And it's just like everything matters when you are near
Et c'est comme si tout avait de l'importance quand tu es là
Mel C :
Mel C :
And it feels so good every bells gonna ring
Et c'est tellement agréable que toutes les cloches vont sonner
Your love is alive and it's making me sing
Ton amour est bien vivant et me fait chanter
I could fly, wanna cry, want the whole world to know
Je pourrais m'envoler, je veux pleurer, je veux que le monde entier sache
We are together, come on baby let's go
On est ensemble, allez bébé, allons-y
Victoria :
Victoria :
And words yet to be spoken
Et les mots qui restent à dire
Will fall upon the page
Vont se poser sur le papier
Spelling out true devotion
Epellant de la pure devotion
Is all we need to say
C'est tout ce qu'on à a dire
(chorus)
(refrain)
Let's make the headline true this time
Réalisons les gros titres cette fois
There's no hiding from this magical state of mind
Il n'y a pas d'issue à cet état d'esprit si magique
And if I lost my way you'd carry me home
Et si je me perdais, tu me ramenerais à la maison
Take me all the way to heaven, never leave me alone
Accompagne-moi jusqu'au paradis, ne me laisse jamais seule
And it's just like everything matters when you are near
Et c'est comme si tout avait de l'importance quand tu es là
Lets make the headlines, loud and true
Faisons les gros titres, fort et vraiment
Lets make the headlines
Faisons les gros titres
Mel B :
Mel B :
?Cause I'm giving it all
Parceque je donne tout
Yeah I'm giving it all to you
Oui, je te donne tout.
Vos commentaires
Je ne comprend pas aussi pourquoi cette chanson parle d'amour je ne comprend pas le but d'être en ligerie pour chanter,je comprend rien au fait qu'il n'y ai que deux d'entres elles qui ont l'air folle.Bref....elles n'auraient pas du tout simplement.
Aprés le clip en lui est jolie, elles sont toujours aussi belle mais dmg que deux d'entres elles "gachent tout" dans leurs tenues disont hors contexte :-/ mais sa reste sympa !