Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Get On» par Kate Nash

We Get On (Nous nous entendons bien)

Cette chanson de Kate Nash, que l'on peut écouter sur son MySpace, raconte un coup de foudre qu'elle a eu pour un homme qu'elle connaissait très peu.
Quand elle le rencontre, elle tombe amoureuse de lui et jure que c'est la première fois qu'elle ressent ça pour un quelqu'un.
I swear I never feel
This way about any other guy
Elle échaffaude alors des plans pour avoir un contact avec lui.
I conducted a plan
To bump into you most accidentally
Finalement, elle va à une fête où il se trouve aussi et le cherche. Lorsqu'elle le voit avec une autre femme elle est anéantie et ses amis tente de la réconforter en disant des méchancetés sur le couple.
You'll find someone better
[... ]
And now he's with that tart
Malgré son immense déception, elle continue de penser qu'ils auraient pu s'entendre et ne le juge pas.

Simply knowing you exist
De simplement savoir que tu existes
Ain't good enough for me
Ne suffit pas pour moi
But asking for your telephone number
Mais te demander ton numéro
Seems highly inappropriate
Me semble vraiment inapproprié

Seeing as I can't
Voyant que je ne peux pas
Even say hi
Même quand je te dis bonjour
When you walk by
Quand tu passes près de moi

And that time you shook my hand
Et cette fois là, quand tu m'as serré la main
It felt so nice
Je me sentais si bien
I swear I never feel
Je jure que je n'ai jamais ressenti
This way about any other guy
Ca pour un autre mec
And I never usually notice people's eyes but
Et je n'ai pas l'habitude de prêter attention aux yeux des gens mais

I conducted a plan
J'ai bâti un plan
To bump into you most accidentally
Pour te rentrer dedans accidentellement
But I was walking along
Mais quand je marchais vers toi
And I bumped into you much more heavily
Et que je te suis rentrée dedans plus fort
Than I'd originally planned
Que ce que j'avais prévu
It was well embarrassing and
Ca a été plutôt embarrassant et
I think you thought that I was a bit of a twat
Je pense que tu as pensé que j'étais une truffe

I just think that we'd get on
Je pense simplement que nous nous entendrions bien
I wish I could tell you face to face
Je souhaite pouvoir te le dire en face
Instead of singing this stupid song
Au lieu de chanter cette chanson stupide
But yeah I just think that we might get on
Mais, ouai, je pense simplement que nous pourrions peut-être nous entendre

So I went to that party and everyone
Alors je suis allée à cette fête où chacun
They were kind of arty
Était une espèce d'artiste
And I was wearing this dress
Et je portais cette robe
Because I wanted to impress
Car je voulais impressionner
But I wasn't sure if I looked my best
Mais je n'étais pas sur de paraître à mon avantage
'Cause I was so nervous
Car j'étais très nerveuse
But I carried on regardless
Mais j'ai continué sans en tenir compte
Strutting through each room
Me pavanant dans chaque pièce
Trying to find you
Essayant de te trouver

And when I saw you
Et quand je t'ai vu
Kissing that girl
Embrassant cette fille
My heart it shattered
Mon coeur a été anéanti
And my eyes, they watered
Et mes yeux se sont remplis de larmes
And when I tried to speak I stuttered
Et quand j'ai essayé de parler j'ai bégayé

And my friends were like whatever
Et mes amis racontaient n'importe quoi
You'll find someone better
Tu trouveras quelqu'un de mieux
His eyes were way too close together
Ses yeux étaient trop proches l'un de l'autre
And we never even liked him from the start
Et nous ne l'avons pas apprécié dès le début
And now he's with that tart
Et maintenant il est avec cette pétasse
And I heard she done some really nasty stuff
Et j'ai entendu dire qu'elle avait fait des choses vraiment sales
Down in the park with Michael
Dans le parc avec Michael
He said "she's easy
Il a dit " c'est une fille facile
And if your guy's with someone that's sleazy
Et si ton mec est avec quelqu'un d'aussi malsain
Then he ain't worth your time
Alors il ne vaux pas la peine que tu perdes ton temps
'Cause you deserve a real nice guy"
Car tu mérites un mec vraiment bien "

So I proceeded to get drunk and cry
Alors j'ai commencé à boire et à pleurer
And lock myself in the toilets
Et je me suis enfermée dans les toilettes
For the entire night
Toute la nuit

Saturday night
Samedi soir
I watched channel five
J'ai regardé Channel 5
I particularly liked CSI
J'ai beaucoup aimé CSI

I don't ever dream
Je n'ai jamais rêvé
About you and me
De toi et moi
I don't ever make up stuff about us
Je n'ai jamais inventer des choses sur nous
That would be considered insanity
Ca pourrait être considéré comme une folie
I don't ever drive by your house to see if you're in
Je ne suis jamais allé jusqu'à ta maison pour voir si tu y étais
I don't even have an opinion
Je n'ai même pas eu d'opinion
On that tramp that you're still seeing
Sur cette trainée que tu vois toujours
I don't know your timetable
Je ne connais pas ton emploi du temps
I don't know your face off by heart
Je ne connais pas ta personnalité
But I must admit
Mais je dois admettre
That there is still a part of me
Qu'il y a toujours une part en moi
That thinks we might get on
Qui pense que nous pourrions peut-être nous entendre
That we could get on
Que nous pourrions nous entendre
That we should get on
Que nous devrions nous entendre

 
Publié par 6055 2 3 6 le 11 novembre 2007 à 15h53.
Made Of Bricks  (2007)
Chanteurs : Kate Nash

Voir la vidéo de «We Get On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rmann Il y a 17 an(s) 2 mois à 18:26
13218 4 4 7 Rmann Site web Splendide song de Kate <3 les paroles sont trop coOl :-D
S* Il y a 17 an(s) 1 mois à 20:08
5992 2 3 6 S* c hOrrible! Ca m'est arrivé!!! TT x TT

Sauf le cOup du "rantrage" dedans.. mais j'y penserais pOur la prOchaine fOis! :p
Caractères restants : 1000