Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Upendi (Ed. Deluxe)» par Marcel Boungou

A Upendi

Chanson extraite du Roi Lion 2, chantée par Rafiki (Marcel Boungou), qui est un mandrill qui sert de grand vizir pour le roi lion. Depuis qu'Ahadi régnait sur le Pride Lands, Rafiki était conseiller de Mufasa et même de Scar, il ser aujourd'hui Simba. Rafiki fait découvrir à Kiara et Kovu, grâce à sa magie, le pays de Upendi, le pays de l'amour ! <3 <3 <3

(Rafiki)

Hi hi hi hi hi hi Hou !

Je connais un endroit charmant où les singes sont comlètement déments

Où le lourd parfum des lotus en fleurs vous donne des vapeurs

Quand l'hippopotamme boit du vin de palme, quand le rhino balance au son du tam-tam

La vie des flamants roses n'est pas morose quand ils volent vers les étoile ! Où ?

A Upendi, où la passion est un fruit

Tout le monde est ravi de cette folie, quand on plane toute la nuit

A Upendi, on oublit tout on est heureux !

Mais c'est bien mieux quand on est deux, quel pays merveilleux !

(rire de Kiara)

Fais bien attention, prend garde au plongeon !

Respire bien à fond, l'amour c'est profond !

Laisse flotter ton coeur en apesenteur, et plonge dans le bonheur !

A Upendi, où la passion est un fruit

Tout le monde est ravi de cette folie, quand on plane toute la nuit

A Upendi, on oublit tout on est heureux !

Mais c'est bien mieux quand on est deux, quel pays merveilleux !

Tu pourras marcher, voler commeun oiseau,

Du Tanganika au Kilimandjaro !

Tu trouv'ras Upendi partout dans ta vie, oui !

Sous le Grand soleil !

(Kiara)

Upendi, ça veut dire Aour n'est-ce pas ?

(Rafiki)

Bienvenue à Upendi !

A Upendi, où la passion est un fruit

Tout le monde est ravi de cette folie, quand on plane toute la nuit

A Upendi, on oublit tout on est heureux !

Mais c'est bien mieux quand on est deux, on plane, c'est merveilleux !

(Kiara et Kovu)

A Upendi, à Upendi, à Upendi, à Upendi... !

 
Publié par 5584 2 2 7 le 25 octobre 2007 à 18h41.
The Lion King [BO]
Chanteurs : Marcel Boungou

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000