G.n.o (girl's Night Out) (La nuit d'une Fille)
Miley veut tirer un trait a sa relation avec son copain
Don't call me
Ne m'appelle pas
Leave me alone
Laisse moi tranquille
Not gonna answer my phone
Je ne répondrai pas à mon téléphone
Cuz I don't
Car je ne te
No I won't see you
Non, je ne te verrai pas
I'm out to have a good time
Je sors pour passer du bon temps
To get you off of my mind
Pour te sortir de mes pensées
Cuz I don't
Car je n'ai
And I won't need you
Et je n'aurai pas besoin de toi
Send out a 911
Envoyer un messages
We're gonna have some fun
Nous allons nous amuser
Hey boy, you know
Hey mec, Tu sais
You better run
Tu ferais mieux de t'enfuir
Cuz it's a girl's night
Car c'est la nuit d'une fille
It's alright without you
C'est très bien sans ta présence
I'm gonna stay out
Je vais rester a l'écart
And play out without you
Et jouer sans toi
You better hold tight
Tu ferais mieux de te tenir
This girl's night is without you
Cette nuit d'une fille se passe sans toi
Let's go
Allons-y
G. N. O.
Les Filles de la nuit
Let's go
Allons-y
G. N. O.
Les Filles de la nuit
Let's go
Allons-y
G. N. O. , let's go
Les Filles de la nuit, allons-y
It's a girl's night
C'est la nuit d'une fille
I'll dance with somebody new
Je danserai avec quelqu'un de nouveau
Won't have to think about you
Je n'aurai pas à penser a toi
And who knows
Et qui sais
What let go will lead to
Où ça me mènera si je me lache
You'll hear from everyone
Tu entendra de tout le monde
You'll get the 411
Que tu auras le numéro 411
Hey boy
Hey, mec
You knew this day would come
Tu savais que ce jour viendrai
Cuz it's a girl's night
Car c'est la nuit d'une fille
It's alright without you
C'est très bien sans ta présence
I'm gonna stay out
Je vais rester a l'écart
And play out without you
Et jouer sans toi
You better hold tight
Tu ferais mieux de te tenir
This girl's night is without you
Cette nuit d'une fille se passe sans toi
Let's go
Allons-y
G. N. O.
Les Filles de la nuit
Let's go
Allons-y
G. N. O.
Les Filles de la nuit
Let's go
Allons-y
G. N. O. , let's go
Les Filles de la nuit, allons-y
It's a girl's night
C'est la nuit d'une fille
Hey boy
Hey, mec
Don't you wish you could have been a good boy
N'as-tu jamais penser que tu aurai pu etre un mec bien ?
Try to find another girl like me, boy
Essaye de trouver une autre fille comme moi garcon
Feel me when I tell ya
Sens moi quand je te dis
I am fine
Je vais bien
And it's time for me to draw the line
Et Il est Temps pour moi de tirer un trait (a notre relation)
I said, Hey boy
J'ai dis, hey mec
Don't you wish you could have been a good boy
N'aurais pas tu souhaitez que tu aurai pu être un mec bien
Try to find another girl like me, boy
Essaye de trouver une autre fille comme moi mec
Feel me when I tell ya
Comprend moi quand je te dis
I am fine
Je vais bien
And it's time for me to draw the line
Et il est temps pour moi de tirer un trait ( a notre relation)
Cuz it's a girl's night
Car c'est la nuit d'une fille
It's alright without you
C'est très bien sans ta présence
I'm gonna stay out
Je vais rester a l'écart
And play out without you
Et jouer sans toi
You better hold tight
Tu ferais mieux de te tenir
This girl's night is without you
Cette nuit d'une fille se passe sans toi
(ohh-ohh)
Allons-y
Let's go
Les Filles de la nuit
G. N. O. (ohh-ohh)
Allons-y
Let's go
Les Filles de la nuit
G. N. O. (ohh-ohh)
Allons-y
Let's go
Les Filles de la nuit, allons-y
G. N. O. , let's go
C'est la nuit d'une fille
It's a girl's night
Vos commentaires
j'aimerais savoir si quand elle dit "essaye de trouver une autre fille comme moi, mec", ça veut dire "essaye de trouver une autre fille comme moi j'essaye de trouver un autre mec" ou "essaye de trouver une fille comme moi, physiquement" ??
merci de répondre... :-D